ina
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
ina
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l'interlingua.
Voir aussi modifier
- INA sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: ina, SIL International, 2024
Afar modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \Prononciation ?\
Kikuyu modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ina \Prononciation ?\
Kotava modifier
Forme de pronom personnel modifier
- Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
- Kotavuson va win fu stá koo jinafa vreda, divo ina (...) — (vidéo)
- En parlant le kotava je vais vous mener en passant dans ma demeure, par l'extérieur d'elle (...)
- Kotavuson va win fu stá koo jinafa vreda, divo ina (...) — (vidéo)
Références modifier
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ină | inae |
Vocatif | ină | inae |
Accusatif | inăm | inās |
Génitif | inae | inārŭm |
Datif | inae | inīs |
Ablatif | inā | inīs |
īna \Prononciation ?\ féminin
- (Rare) Feuille de papier très mince.
- exiles et ilia a tenuitate inarum, quas Graeci in chartis ita appellant, videntur esse dicta, Paul. ex Fest.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « ina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Mixtèque d’Ixtayutla modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \Prononciation ?\
Références modifier
- Laura Penner, 2012, Kutu’va-yo ka’vi-yo tu’un indyu. Tutu ku’iin. Aprendamos a leer mixteco, tomo I, México, Instituto Lingüístico de Verano.
Motou modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif modifier
ina \Prononciation ?\
- Ceci (proche).
Références modifier
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 114
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \ina\
- Mère.
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Oirata modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ina \ina\
Notes modifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références modifier
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Paikoneka modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages, page 4, 2011
Seri modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \inɑ\ possédé
Tagalog modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ina \Prononciation ?\
- Mère.