incendo
Latin modifier
Étymologie modifier
- Dérivé d'un *cando (« allumer ») qui ne s'est pas maintenu mais qu'on retrouve dans candeo (« briller, brûler »), avec le préfixe in- ; → voir accendo.
Verbe modifier
incendo, infinitif : incendĕre, parfait : incendi, supin : incensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Allumer, brûler, faire brûler, incendier, embraser, réduire en cendres.
- Rendre éclatant, faire briller, faire étinceler.
- (Sens figuré) Enflammer, allumer, échauffer, animer, exciter, attiser, provoquer.
- ut mihi non solum tu incendere judicem, sed ipse ardere videaris — (Cicéron. de Or. 2, 45, 188)
- Irriter, agiter, troubler, tourmenter, chagriner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- incendiālis (« qui brûle, qui consume, d'incendie »)
- incendiārĭus (« incendiaire »)
- incendĭōsus (« brûlant »)
- incendĭum, incensĭo (« incendie, embrasement »)
- incensŏ (« brûler de l'encens »)
- incensŏr (« incendiaire »)
- incensum (« encens, holocauste »)
- incensus (« allumé, incendié, consumé, échauffé »)
Apparentés étymologiques modifier
- accendo (« embraser »)
- occensus (« brûlé »)
- succendō (« incendier par dessous »)
- succensĭo (« embrasement »)
Références modifier
- « incendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage