indicatif
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin indicativus, du verbe indicare.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | indicatif \ɛ̃.di.ka.tif\
|
indicatifs \ɛ̃.di.ka.tif\ |
Féminin | indicative \ɛ̃.di.ka.tiv\ |
indicatives \ɛ̃.di.ka.tiv\ |
indicatif \ɛ̃.di.ka.tif\
- (Didactique) Qui indique.
- Loin de s'occuper des jappements indicatifs du chien, notre personnage se plaisait à suivre loisireusement le sentier tortueux dans lequel il marchait. — (Angelo de Sorr, Le Châtiment, dans la Revue Parisienne, mai 1856, p.2)
- (Conjugaison) Qui exprime l’état ou l’action d’une manière positive, certaine et absolue.
Traductions modifier
monge
- Anglais : indicative (en), indicative -en- (en)
- Italien : indicativo (it)
- Polonais : oznajmujący (pl)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
indicatif | indicatifs |
\ɛ̃.di.ka.tif\ |
indicatif \ɛ̃.di.ka.tif\ masculin
- (Conjugaison) Mode de conjugaison servant généralement à décrire un état ou une action.
Certains articles, ceux des Larousses et celui de l’Enciclopedia Universal Ilustrada, parlent des Amazones de Bohême, à l’indicatif, et croient plus ou moins à leur réalité ; en particulier le Larousse du 19ème Siècle consacre un long article à Vlasta, mais les Larousses ultérieurs sont moins affirmatifs.
— (Pierre Samuel, Amazones, guerrières et gaillardes, Bruxelles : éditions Complexe & Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, 1975, p. 80)- Armin eut beau lui faire respectueusement remarquer que coupèle ne pouvait servir de troisième personne du présent de l’indicatif au verbe coupler, Beaujeux n'en fut pas démonté:
— Pour les savants comme vous, je dirai qu'il s'agit du verbe coupeler : soumettre à l'épreuve de la coupelle. — (Vladimir Volkoff, Les maîtres du temps, Éditions Julliard / L'Age d'Homme, 1980, p. 30)
- (Audiovisuel) Courte séquence sonore qui permet l’identification d’une émission régulière.
- Suit l’indicatif de l’émission « Special Blue Jeans » avec Of Rythm ; Say Wonderful Things To Me ; Teenage Trouble et de nouveau Top Secret. — (Jean Chalvidant, Hervé Mouvet, La belle histoire des groupes de rock français des années 60, 2001)
- (Télécommunications) Préfixe d'un opérateur téléphonique correspondant à sa situation géographique.
Synonymes modifier
- jingle (audiovisuel)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- (Conjugaison) Mode qui décrit un état ou une action
Traductions modifier
(Conjugaison) (1)
- Allemand : Indikativ (de) masculin, Wirklichkeitsform (de) féminin
- Anglais : indicative (en)
- Breton : doare-disklêriañ (br)
- Espagnol : indicativo (es) masculin
- Espéranto : indikativo (eo)
- Finnois : indikatiivi (fi), tositapa (fi)
- Ido : indikativo (io)
- Kazakh : ашық рай (kk) aşıq ray
- Ouïghour : بايان رايى (ug)
- Picard : indicative (*)
- Same du Nord : indikatiiva (*)
(audiovisuel) (2)
- Allemand : Erkennungsmelodie (de) féminin, Jingle (de) masculin
- Anglais : signature tune (en), jingle (en)
- Espagnol : sintonía (es) féminin
- Picard : àrghédin·ne (*)
(Télécommunications) (3)
- Allemand : Ortsnetzkennzahl (de) féminin
Prononciation modifier
- La prononciation \ɛ̃.di.ka.tif\ rime avec les mots qui finissent en \if\.
- France (Toulouse) : écouter « indicatif [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « indicatif [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « indicatif [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Références modifier
- « indicatif », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (indicatif), mais l’article a pu être modifié depuis.