Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin jocari.

Nom commun modifier

jogar

  1. Jouer.
  2. Folâtrer, s’amuser.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin jocari.

Verbe modifier

jogar \d͡ʒuˈɣaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jouer.
  2. Parier.
  3. (Musique) (Théâtre) Jouer.
    • Una dotzena de minons jogavan flaüta e violon qu’èra plaser de les entendre. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
  4. (Technologie) Se déjeter, se fausser.

Notes modifier

  • Le verbe est un verbe à alternance ò tonique / o atone.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Variantes dialectales modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin jocare.

Verbe modifier

jogar \ʒu.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒo.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jouer, représenter.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier