Tchèque modifier

Étymologie modifier

De l’hébreu כשר, kasher.

Adjectif modifier

košer \kɔʃɛr\ indéclinable

  1. (Religion) Casher.
    • V síti izraelského řetězce McDonald vaří košer, neprodávají cheesburgery.
    • košer maso.
      viande cashère.
  2. Correct, honnête, acceptable, selon les règles et les lois.
    • To je (neni to) košer.
      C'est correct, honnête (c'est louche).
    • Tento postup mi nepřijde vůbec košer, pane Nováku.
    • Cette manière de faire ne me semble pas très catholique, monsieur Novák.

Adverbe modifier

košer \kɔʃɛr\

  1. (Religion) De façon casher.
    • vařit košer.

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif košer košery
Génitif košeru košerů
Datif košeru košerům
Accusatif košer košery
Vocatif košere košery
Locatif košeru košerech
Instrumental košerem košery

košer \kɔʃɛr\ masculin inanimé

  1. (Religion) Cacherout, alimentation cashère.
    • porušoval předpisy košeru.
      Il n'a pas respecté les principes de la
  2. (Cuisine) Tout plat casher.
    • navečer zašli na košery.
      Ils sont allés diner casher.

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif košer košeri
ou košerové
Génitif košera košerů
Datif košerovi košerům
Accusatif košera košery
Vocatif košere košeri
ou košerové
Locatif košerovi košerech
Instrumental košerem košery

košer \kɔʃɛr\ masculin animé

  1. Boucher juif.
    • Židé kdysi měli svého košera, doktora či ponocné.

Synonymes modifier

Voir aussi modifier

  • košer sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier