man
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
man
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’anglais, même sens et même utilisation.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \mɑ̃\ masculin
- (Zoologie) (Vieilli) Larve du hanneton.
- Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)
Synonymes modifier
Traductions modifier
Interjection modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\man\ |
man \man\
- S’utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
- Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant, man ! La magie noire, ben du monde freake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans. — (David Dorais, Le Cabinet de curiosités : nouvelles, Québec : Les éditions de l’instant même, 2010, page 54)
- J’en reviens pas, man! — (David Goudreault, La Bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 376)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Paris) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « man [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- man sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \mɑn\ (pluriel : manne, mans)
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « man [Prononciation ?] »
Allemand modifier
Étymologie modifier
- De Mann (« homme ») Référence nécessaire.
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand man, du moyen bas allemand man et du vieux haut allemand man (« n'importe qui »). Apparenté au vieux saxon man , au moyen néerlandais men et au néerlandais men, au vieil anglais man[1].
Pronom indéfini modifier
man \man\
- On.
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran sieht man, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.
Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, während man mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
Sie sagte: «Ihr müßt es so einrichten können, daß man euch nachläuft!» Man lief ihr zunächst sehr viel nach, dann immer weniger, und da man sie nicht zu sehen bekam, vergaß man sie schließlich.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- « Sachez, disait-elle, vous laisser désirer. » On la désira beaucoup, puis de moins en moins, et, faute de la voir, on finit par l’oublier.
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- Autriche (Vienne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
Homophones modifier
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-332)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin man → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : man. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 594.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 194.
Ancien français modifier
Nom commun modifier
man *\Prononciation ?\ féminin
- (Rare) Variante de main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »), du proto-germanique *mann-.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈmæn\ |
men \ˈmɛn\ |
man \ˈmæn\
- Homme, être humain mâle adulte.
- (Générique) Être humain, quel que soit son genre. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1].
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- L’homme est par nature un animal social.
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- (Collectif) Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste.
- The dawn of man.
- L’aube de l’humanité.
- The dawn of man.
- Homme d’honneur.
- (Familier) Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini.
- He’s the man.
- Il est le professionnel de la situation.
- He’s the man.
- (Échecs) (Chessman) (Familier) Pièce d’échecs.
Variantes orthographiques modifier
- Man (Homme)
Synonymes modifier
- chess piece, chessman (pièce d’échecs)
- humankind (Homme)
- mankind (Homme)
- person (personne)
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- adman
- airman
- ape man
- at man
- axeman
- barman
- big man
- bowman
- caveman
- con man
- Cornishman
- crossbowman
- deadman
- Dutchman
- Englishman
- fireman
- freedman
- freeman
- Frenchman
- funny man
- gentleman
- hatchet man
- henchman
- hitman
- Irishman
- ladies’ man, lady’s man (homme à femmes)
- little green man
- madman
- man-hour
- man of war
- man village
- mankind
- manhood
- manhunt (chasse à l’homme)
- manly
- mannish
- manpower
- manservant
- Manxman
- nepman, NEPman
- oarsman
- old man
- policeman
- renaissance man
- repairman
- rodman
- Scotsman
- seaman
- Son of man
- spearman
- staffman
- straight man
- straw man
- stuntman
- superman
- swordsman
- tapeman
- Welshman
- woman
- workman
- yeoman
- yes-man
→ voir -man
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- clothes don’t make the man (l’habit ne fait pas le moine)
- man is man’s wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- men believe what they want (les hommes croient ce qu’ils veulent)
- man is man to man (l’homme est un homme pour l’homme)
- man is something sacred to man (l’homme est une chose sacrée pour l’homme)
- man proposes, God disposes (l’homme propose et Dieu dispose)
- men are looking for men (les hommes cherchent les hommes)
- each man needs a man (chaque homme a besoin d’un homme)
- every man for himself (chacun pour soi)
Interjection modifier
man \ˈmæn\
- Ça alors !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mec !, mon pote !
- That’s a radical mountain, man! — (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche)
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to man \ˈmæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mans \ˈmænz\ |
Prétérit | manned \ˈmænd\ |
Participe passé | manned \ˈmænd\ |
Participe présent | manning \ˈmæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
man \ˈmæn\
- Assurer, être en charge d’un travail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
- Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [man] »
- États-Unis (Californie) : écouter « man [meən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Inde : écouter « man [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « man [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références modifier
- ↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, pages 28-29 :
One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « man », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « man », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Bagirmi modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906.
Baoulé modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Monde.
- man nga nun'n.
- Dans ce monde.
- man nga nun'n.
Verbe modifier
man \Prononciation ?\
- Donner.
- Aya man awie.
- Aya donne du riz.
- Aya man awie.
Prononciation modifier
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références modifier
- Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003.
Basque modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Ban de mariage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi modifier
- Man (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références modifier
Brabançon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man
- (Brusseleer) Homme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | man |
Adoucissante | van |
Mixte | van |
man \ˈmãːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)
- Le capitaine reste silencieux un moment.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel.
Chleuh modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
arabe |
|
man | |
ⵎⴰⵏ |
man \Prononciation ?\
- Quel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Créole martiniquais modifier
Étymologie modifier
- Du français moi.
Pronom personnel modifier
man \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, je.
Man ni trantan.
- J’ai trente ans.
Man ped paspò-mwen.
- J’ai perdu mon passeport.
Références modifier
- Manuella Antoine, Créole martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014.
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin manus.
Nom commun modifier
man \mɑ̃\ féminin
- (Anatomie) Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
Références modifier
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gagou modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
man \Prononciation ?\
- Je.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
- Je crois que ma mère est la femme la plus respectable au monde.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Fanfare.
- manhou dibokalé
- Sonner des fanfares
- manhou dibokalé
- Nourriture.
a vinhmounin a ɩ man bé
- Son petit frère a mangé sa nourriture
Verbe modifier
man \Prononciation ?\
- Comprendre.
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
- Je te l'ai déjà dit vingt fois, quand vas-tu comprendre ?
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Du latin manus.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mans)
- Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- a man armada (à main armée)
- botar man a, botar man de (avoir recours à quelque chose ou à quelqu’un)
- botar unha man (aider)
- de primeira man (de première main)
- man de ferro (main de fer)
- man de obra (main-d’œuvre)
- man esquerda (disposition d’une personne à être diplomate)
Gallois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | man | mannau |
Lénition | fan | fannau |
man \man\ masculin
- Lieu, endroit, place.
- Nid oedd unrhyw fan i eistedd.
- Il n’y avait pas de place pour s’asseoir.
- Nid oedd unrhyw fan i eistedd.
Voir aussi modifier
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Kaska modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- (Géographie) Lac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
- men en dialecte de Pelly Banks et de Ross River
Notes modifier
Forme et orthographe du dialecte de Liard.
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant modifier
man \man\
- Tel, quel.
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
- Quels gentils bœufs !
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « man [man] »
Références modifier
- « man », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Kurde modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
man verbe simple intransitif (voir la conjugaison)
- Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma
- Rester, demeurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Références modifier
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Letton modifier
Forme de pronom personnel modifier
Déclinaison de es | |
---|---|
Nominatif | es |
Accusatif | mani |
Génitif | manis (mans) |
Datif | man (manim) |
Instrumental | mani |
Locatif | manī |
man \Prononciation ?\
- Datif de es.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Milju modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Ndam modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | man | mannen |
Diminutif | mannetje | mannetjes |
man \mɑn\ masculin
- Homme (sans distinction de genre).
- de gemene man
- la populace
- op de man af
- de but en blanc
- (Sens figuré) man en paard noemen
- appeler un chat un chat
- de gemene man
- Homme (par opposition à femme), gars.
- (Sens figuré) met man en macht
- de toutes ses forces
- (Sens figuré) met man en macht werken aan
- travailler avec acharnement à
- iets aan de man brengen
- écouler, refiler quelque chose à quelqu’un
- (Sens figuré) met man en macht
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
homme (être humain)
homme (par opposition à femme)
mari
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « man [mɑn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin manus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈma\ |
mans \ˈmas\ |
man [ˈma] féminin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Main.
Balhar un cop de man.
Demandar la man d’una filha.
- Demander la main d’une fille.
De primièira man.
De segonda man.
Parar la man.
Se ligar las mans.
- Se lier les mains.
Soi pas de man.
- Je ne suis pas à ma main.
- Côté.
Téner la man.
- Suivre le côté droit.
A fòra man.
- Sur la gauche.
- Gant de toilette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- maneta (« menotte, petite main »)
- manada (« contenu de la main, poignée, troupeau de bovins »)
- man d’òbra (« main d’œuvre »)
- man correnta (« main courante »)
- dins un virat de man (« en un tour de main »)
- clòt de la man (« creux de la main »)
- picar de las mans (« frapper des mains »)
Prononciation modifier
- languedocien : [ˈma]
- gascon : [ˈma]. [ˈmaː], [ˈmãⁿ]
- provençal : [ˈmãⁿ]
- limousin, rouergat : [ˈmɔ]
- France (Béarn) : écouter « man [ˈmaː] »
Références modifier
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jules Gilliéron, Atlas linguistique de la France, 1902-1910, carte 796
- Henri Guiter (dir.), Atlas linguistique des Pyrénées Orientales, Paris, CNRS, 1966
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, (tomes I et II) - Reclams, 2020, ISBN 9782909160634
Oirata modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
man \man\
- Effrayé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Notes modifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références modifier
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Du latin manus.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Polonais modifier
Étymologie modifier
- (Autobus) De la marque allemande MAN.
- (Vassal) De l’allemand Mann (« homme »)[1] qui donne aussi man (« vassal ») en tchèque.
Nom commun 1 modifier
man \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Transport) Autobus de la marque MAN.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2 modifier
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : man. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « man », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Du latin manus.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales modifier
Same du Nord modifier
Adverbe modifier
man /ˈmɑn/
- Combien (dans les degrés de comparaison).
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
- Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
Forme de pronom relatif modifier
man /ˈmɑn/
- Génitif singulier de mii.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Seimat modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- (Botanique) Banane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
Sranan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe modifier
man \Prononciation ?\
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | mannen |
Pluriel | män | männen |
- Homme (de genre masculin).
- Som en man.
- Comme un seul homme.
- En man står vid sitt ord.
- Un homme honnête n'a qu'une parole.
- Som en man.
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | manen |
Pluriel | manar | manarna |
man \Prononciation ?\
- Crinière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom modifier
man \Prononciation ?\
- On.
- Det tycker man inte om.
- On n’aime pas cela.
- Det tycker man inte om.
Prononciation modifier
Références modifier
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Mann (« homme »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | man | mani ou manové |
Génitif | mana | manů |
Datif | manovi | manům |
Accusatif | mana | many |
Vocatif | mane | mani ou manové |
Locatif | manovi | manech |
Instrumental | manem | many |
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia. — (Wikipedie)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Voir aussi modifier
- Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Tifal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
man \Prononciation ?\
- Enfant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1.
Tumak modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
man \man˦\
- (Dialecte) Dix mille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe modifier
man \man˦\
- Faussement.
- Khai man
- Déclarer faussement
- Khai man
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Wolof modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
man \Prononciation ?\
- Moi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « man [Prononciation ?] »