marjolaine
Français modifier
Étymologie modifier
- (1393)[1] Altération de l’ancien français majorane apparenté[2] à l’occitan majorana, à l’italien maggiorana, à l’espagnol mayorana, mejorana, au portugais manjerona. Plus avant, d’origine obscure[1] avec, peut-être, un lien au latin amaracus.
- Marjolaine provient de la corruption de mariolaine[1] sous l’influence de mariole, Marion de *marionaine, majorane.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
marjolaine | marjolaines |
\maʁ.ʒɔ.lɛn\ |
marjolaine \maʁ.ʒɔ.lɛn\ féminin
- (Aromate) (Cuisine) Aromate de la famille des lamiacées, de nom scientifique Origanum majorana.
- Partout, sur les pentes, poussait, verdissait, foisonnait, une plante qui ne demande ni grands soins ni grande chaleur, l’odorante marjolaine. — (journal Magasin d’éducation et de récréation, 1895, page 136)
- Des plats véhéments, assaisonnés à la marjolaine. — (Joris-Karl Huysmans, Là-bas, 1891)
- Aussi les mots que j’adore et que je collectionne comme des joyaux sont ceux dont le sens m’est fermé, ou presque, les mots imprécis, les syllabes de rêves, les marjolaines et les milloraines, fleurs jamais vues, fuyantes fées qui ne hantent que les chansons de nourrice. — (Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d’idées, Mercure de France, 1902, édition 1911, page 240–241)
Synonymes modifier
- (Plante aromatique) marjolaine à coquilles, marjolaine des jardins, marjolaine officinale
- origan
Dérivés modifier
Traductions modifier
Origanum majorana
- Conventions internationales : Origanum majorana (wikispecies)
- Allemand : Majoran (de)
- Anglais : marjoram (en)
- Arabe : مردقوش (ar), مَرْدَقُوش (ar), بَرْدَقُوش (ar)
- Catalan : marduix (ca), amàrac (ca), majorana (ca), moraduix (ca), almorabú (ca), almoradux (ca)
- Corse : nepita (co), carnàpula (co)
- Croate : majoran (hr)
- Espagnol : mejorana (es)
- Finnois : meirami (fi), mäkimeirami (fi)
- Galicien : maiorana (gl) féminin
- Grec : μαντζουράνα (el)
- Italien : maggiorana (it)
- Kotava : skuvot (*)
- Latin : amaracus (la)
- Norvégien : merian (no)
- Occitan : majorana (oc)
- Persan : مرزنگوش (fa)
- Polonais : majeranek (pl), majeran (pl)
- Portugais : manjerona (pt)
- Roumain : maghiran (ro)
- Russe : майоран (ru) maïoran
- Slovaque : majorán (sk) masculin
- Solrésol : domirefasi (*), d'omirefasi (*)
- Suédois : mejram (sv) commun
- Tchèque : majoránka (cs)
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « marjolaine [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- marjolaine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ a b et c « marjolaine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « marjolaine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage