Espéranto modifier

Étymologie modifier

De mi amas (j’aime au sens de « aimer par amour ») et de vi (tu/vous) à l’accusatif.

Locution-phrase modifier

mi amas vin \mi ˈa.mas vin\

  1. Je t’aime, je vous aime.
    • Mi amas vin de kiam mi unuafoje vin vidis. — (Hjalmar Söderberg, La kiso, traduit du suédois par Sten Johansson)
    Je t’aime depuis que je t’ai vu pour la première fois.

Prononciation modifier