miss
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) De l’anglais Miss.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
miss | misses |
\mis\ |
Invariable |
---|
miss \mis\ |
miss \mis\ féminin
- Mademoiselle en Angleterre ou dans le monde anglo-saxon.
- Fulk Ephrinell s’entretient avec miss Horatia Bluett, et je comprends qu’il y ait eu rapprochement entre ces deux natures si parfaitement anglo-saxonnes. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Lauréate d’un concours de beauté.
- C’est sur sa tête qu’a été posée — de traviole comme il se doit — la couronne : Flora Coquerel, 19 ans, a été élue Miss France 2014, samedi soir. — (Flora Coquerel élue Miss France, dans Libération du 9 décembre 2013, p.30)
- (Par extension) Fille un peu simplette.
- Hé ! miss monde, qui est-ce qui t’as mis ces idées simplistes en tête ?
Notes modifier
- On trouve le pluriel traditionnel anglais les misses ou un pluriel les miss suivant les règles grammaticales françaises des mots se terminant par s.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « miss [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- miss sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miss), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
miss \mɪs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de messen.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de missen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « miss [ˈmɪs] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Verbe, Nom 1) Du vieil anglais missan (« faux »), des langues germaniques missjan (« faussé »).
- (Nom 2) Dérivé de mistress.
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to miss \ˈmɪs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
Prétérit | missed \ˈmɪst\ |
Participe passé | missed \ˈmɪst\ |
Participe présent | missing \ˈmɪs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Pour un objet) Rater, manquer, louper.
- I missed the bus.
- J’ai raté le bus.
- I missed the bus.
- Rater, ne pas atteindre (un cible).
- The assassin fired at the politician, but missed.
- L'assassin a tiré sur la politicienne mais l'a ratée.
- The assassin fired at the politician, but missed.
- Manquer, être manquant.
- The steering wheel is missing.
- Il manque le volant.
- The steering wheel is missing.
- Remarquer l'absence de.
- I didn't miss my wallet until I got to the subway station.
- Ce n'était qu'en arrivant à la station de métro que j'ai remarqué que je n'avais pas mon portefeuille.
- I didn't miss my wallet until I got to the subway station.
- Être manqué (émotionnellement). Note d’usage : Quand on manque une personne, l’anglais renverse le sujet et l’objet en comparaison avec le français.
- I miss my sister.
- Ma sœur me manque.
- Did you miss me? — (His Last Vow, 2014)
- Je vous ai manqué ?
- I miss my sister.
- S'ennuyer (de).
- I miss my country.
- Je m'ennuie de ma patrie.
- I miss my country.
- Regretter (une chose ou un être disparus)
- Do you know what it means to miss New Orleans?
And that’s where I left my heart […]. — (Louis Alter et Eddie Demange, Do you know what it means to miss New Orleans, chanson par Louis Armstrong)- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
Et c’est là que j’ai laissé mon cœur […].
- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
- Do you know what it means to miss New Orleans?
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
miss \ˈmɪs\
- Coup raté.
- A miss is as good as a mile.
- (vieux adage) Si on manque, il n’importe point par quelle distance on manque.
- He swung at the ball, and it’s a miss. (phrase typique en décrivant un jeu de baseball)
- A miss is as good as a mile.
Antonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
young ladies \ˌjʌŋ ˈleɪ.diz\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
miss \ˈmɪs\ |
misses \ˈmɪs.ɪz\ |
miss \ˈmɪs\
- (Vieilli) Mademoiselle. Formule d’appel à une jeune fille. Note : Le pluriel est misses ou young ladies. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de young ladies. Aujourd’hui, madam est préféré.
- Good morning, miss.
- Bonjour, Mademoiselle.
- Good morning, miss.
- Jeune fille.
Notes modifier
- Le titre correspondant est Miss avec une majuscule.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « miss [ˈmɪs] »
- Suisse (Genève) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « miss [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « miss [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais miss.
Nom commun modifier
miss \Prononciation ?\ indéclinable féminin
- Miss.
- Miss České republiky.
Variantes modifier
Voir aussi modifier
- Miss České republiky sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage