Espagnol modifier

Étymologie modifier

D’origine inconnue[1] ; à rapprocher de l’ancien français mousse (« émoussé »), du portugais mocho (« tronqué, émoussé, pelé »), du latin mutilus. Au portugais mocho (« chouette ») correspond mochuelo (« chevêche »).
Voir mozo, muchacho (« garçon »).

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin mocho
\mo.tʃo\
mochos
\mo.tʃos\
Féminin mocha
\mo.tʃa\
mochas
\mo.tʃas\

mocho \mo.tʃo\

  1. Tronqué.
  2. Écorné, en parlant d’un animal normalement cornu.
  3. Tondu, ras, en parlant du pelage d’un animal.
  4. (Mexique) (Injurieux) (Religion) Dévot.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
mocho mochos

mocho \mo.tʃo\ masculin

  1. Étoupe de la serpillière ; la serpillière elle-même.
  2. Partie émoussée ou ronde d’un outil, d’un instrument.
  3. (Linguistique) Variété d’espagnol fortement influencée par l’anglais, spanglish.

Synonymes modifier

Voir aussi modifier

  • mocho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Voir mocho ci-dessus.
La chouette est ainsi dite, car elle semble écornée, par opposition au hibou moyen-duc dont des plumes en toupet forment comme des cornes. Le siège sans dossier est comme « tronqué ».

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin mocho mochos
Féminin mocha mochas

mocho \mˈo.ʃu\ (Lisbonne) \mˈo.ʃʊ\ (São Paulo)

  1. Tronqué.
  2. Écorné, en parlant d’un animal normalement cornu.
  3. Tondu, ras, en parlant du pelage d’un animal.
  4. (Sens figuré) Triste.

Synonymes modifier

Nom commun modifier

 

mocho \mˈo.ʃu\ (Lisbonne) \mˈo.ʃʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Ornithologie) Chouette.
  2. (Mobilier) (Brésil) Tabouret, banquette.

Synonymes modifier

Voir aussi modifier

  • mocho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Prononciation modifier

Références modifier