Basque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

negar \Prononciation ?\

  1. Pleur.
    • Negar egin, pleurer.
    • Ikusi ditut anitz haurren begiak negarretan, aita eramaten genuelako preso.
      j'ai vu beaucoup d'yeux d'enfants en pleurs parce que nous emmenions leur père prisonnier.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin necare.

Verbe modifier

negar

  1. Noyer.

negar-se

  1. Se noyer.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin negare.

Verbe modifier

negar \neˈɣaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier, refuser.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin negare.

Verbe modifier

negar

  1. Nier.

Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 negá 1 negat
2 negal 2 negac
3 negar 3 negad
4 negav

negar \nɛˈgar\ ou \neˈgar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe negá (« réciter, raconter »).

Anagrammes modifier

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) Du latin necare.
(Verbe 2) Du latin negare.

Verbe 1 modifier

negar \ne.ˈɣaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se negar)

  1. Noyer.
  2. Inonder, submerger.

Verbe 2 modifier

negar \ne.ˈɣaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier.

Notes modifier

  • Les deux verbes sont des verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
  • Les deux verbes sont des verbes du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin negare.

Verbe modifier

negar \nɨ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ne.gˈa\ (São Paulo) transitif intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier, refuser.
    • Lembro-me também de uma jovem trotskista em pé num estrado, no meio de um comício violento, que se dispunha a dar socos, apesar de sua evidente fragilidade; negava sua fraqueza feminina; mas era por amor a um militante a quem desejava ser igual. — (Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009)
      Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Romanche modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

negar \Prononciation ?\

  1. Nier.

Notes modifier

Forme et orthographe du dialecte vallader .

Variantes dialectales modifier