nou
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
nou
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ewage-notu.
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: nou, SIL International, 2024
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nou
Interjection modifier
nou
- Eh bien.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « nou [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du latin nucem, accusatif de nux, nucis.
- (Nom commun 2) (Adjectif numéral) Du latin novem.
- (Adjectif) Du latin novus, nova, novum.
Nom commun 1 modifier
nou \ˈnɔw\ féminin
- (Botanique) Noix.
Adjectif modifier
nou \ˈnɔw\ masculin (féminin : nova)
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 2 modifier
nou \ˈnɔw\
- Neuf (chiffre).
Adjectif numéral modifier
nou \ˈnɔw\ invariable
- Neuf.
Prononciation modifier
- Espagne (Villarreal) : écouter « nou [Prononciation ?] »
Créole guadeloupéen modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du français nous.
Pronom personnel modifier
nou \nu\
- Nous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « nou [Prononciation ?] »
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- Du français nous.
- Le pronom personnel nou est utilisé à la fois pour désigner la première personne que la deuxième personne du pluriel. La structure de ce terme est d’origine africaine. En fon comme en éwé, les pronoms nous et vous sont exprimés par le même pronom mi.
Pronom personnel modifier
nou \nu\
Synonymes modifier
Adjectif possessif modifier
nou \nu\
Notes modifier
- Le pronom nou est utilisé à la première personne du pluriel ainsi qu’à la deuxième personne du pluriel. Le contexte permet de comprendre sa valeur dans l’énoncé. La forme zòt est aussi utilisé, dans les dialectes du nord d’Haïti pour la deuxième personne du pluriel.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Pronoms personnels en haïtien
(et déterminants possessifs) | |||
---|---|---|---|
Nombre | Personne | Formes pleines | Formes contractées |
Singulier | 1er | mwen | m’ / m |
2e | ou | w’ / w | |
3e | li | l’ / l | |
Pluriel | 1er | nou | n’ / n |
2e | nou (/ zòt) | n’ / n | |
3e | yo | y’ / y |
Les pronoms personnels sont morphologiquement identiques aux déterminants (adjectifs) possessifs. Seules leurs positions syntaxiques les différencient.
Références modifier
- Anne Zribi-Hertz, Créole haïtien : grammaire, Structures formelles du langage - UMR 7023, 2014
- Anne Zribi-Hertz, Le Créole haïtien, UMR SFL, Université Paris 8, CASNAV, Académie de Grenoble, 2016
- Dominique Fattier, Une si proche étrangère (quelques remarques à propos de la genèse du sous-système des pronoms personnels du créole d’Haïti), 1995
- Michel Degraff, À propos de la syntaxe des pronoms objets en créole haïtien : points de vue croisés de la morphologie et de la diachronie, 2000
Créole martiniquais modifier
Étymologie modifier
- Du français nous.
Pronom personnel modifier
nou \Prononciation ?\
- Pronom personnel de la première personne du pluriel : nous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 19
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin nŏvem (« neuf »).
Adjectif numéral modifier
nou \nu\
- Neuf.
Notes modifier
- Forme du valdôtain de la commune de Gressan. Forme du valaisan de Chermignon en Suisse romande.
Variantes modifier
Suisse romande
- neùu (valaisan de Bagnes)
Références modifier
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nou \Prononciation ?\
Interjection modifier
nou \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,6 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « nou [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Homophones modifier
Normand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
nou \Prononciation ?\
- On.
- Nou n’peut pon empêchi un tchian d’ouasser — (Mêfie-té des Monstres! page 33, publié en 2010 par Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais. ISBN 978-0-9566289-0-9.)
- On ne peut pas empêcher un chien d’aboyer
- Nou n’peut pon empêchi un tchian d’ouasser — (Mêfie-té des Monstres! page 33, publié en 2010 par Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais. ISBN 978-0-9566289-0-9.)
Références modifier
- Nou craûle et rouôle dans l'par sur Société jersiaise