otage
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
otage | otages |
\ɔ.taʒ\ |
otage \ɔ.taʒ\ masculin et féminin identiques
- Personne livrée ou prise afin de garantir des accords entre ennemis.
- Il eut pour cela recours à Casula Duc de Hongrie, & Uratislas Duc de Pologne, qui lui donnèrent un secours assez considérable pour contraindre à son tour Suintebold, de lui donner son fils en ôtage pour assurance de sa fidélité. — (Jean de Heiss, Histoire de l'empire, contenant son origine; ses progrès; ses révolutions; la forme de son gouvernement; sa politique; ses alliances; ses associations; et les nouveaux réglemens qui ont été faits par les traitez de Westphalie, & autres, nouvelle édition, Amsterdam : chez les Wetsteins & Smith, 1733, p. 137)
- De Termes ne pouvant lui faire compter cette somme , lui envoya son neveu en otage , et il partit pour le Levant le 22 septembre , au moment où sa coopération eût été le plus nécessaire. — (François-Guillaume Robiquet, Recherches historiques et statistiques sur la Corse, texte, Paris : chez le frère de l'auteur & Rennes : chez Duchesne, 1835, p. 177)
- La douzaine d'otages est prête : il y en a même treize. Rien que des domestiques stylés de la guerre et tout enfant qui crie quand le canon tonne est giflé. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Personne prise pour faire pression sur quelqu’un, un groupe, ou un État, afin d’obtenir quelque chose d’eux.
- Lorsque celui-ci avertissait la Banque d'Algérie que les otages avaient quitté l'Iran sains et saufs, la Banque d'Algérie donnait à la Banque d'Angleterre les instructions prévues aux différents accords, soit la remise de l'or et des titres à la à la Banque Markazi […]. — (« Règlement des différends entre les États-Unis et l'Iran : Les accords d'Alger du 19 janvier 1981 », dans le Journal du droit international, vol. 108, Libraire générale de droit et de jurisprudence, 1981, p. 748)
- En songeant aux différents aspects du drame, j'éprouvai une curiosité grandissante pour les conditions dans lesquelles les otages et leurs ravisseurs avaient vécu ensemble durant six jours. […]. Qu'est-ce qui avait permis aux otages de tenir alors qu'un étranger armé venait soudainement s'arroger la mainmise sur leur vie ? — (Daniel Lang, Stockholm 73, Paris : Éditions Allia, 2019)
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
- Allemand : Geisel (de)
- Anglais : hostage (en)
- Catalan : ostatge (ca)
- Chinois : 人质 (zh) rénzhì, 人質 (zh)
- Coréen : 인질 (ko) injil, 볼모 (ko) bolmo
- Cornique : gostel (kw)
- Croate : tálac (hr)
- Espagnol : rehén (es)
- Espéranto : garantiulo (eo) ; garantiulino (eo) (1), ostaĝo (eo) ; ostaĝino (eo) (2)
- Grec : όμηρος (el) ómiros masculin et féminin identiques
- Ido : gajo-homo (io)
- Indonésien : sandera (id)
- Italien : ostaggio (it) masculin
- Japonais : 人質 (ja) hitojichi
- Latin : obses (la)
- Néerlandais : gijzelaar (nl), garant (nl)
- Norvégien (bokmål) : gissel (no) neutre/masculin
- Norvégien (nynorsk) : gissel (no) masculin
- Polonais : zakładnik (pl)
- Portugais : refém (pt)
- Russe : заложник (ru) masculin, заложница (ru) féminin
- Same du Nord : bántafáŋga (*)
- Suédois : gisslan (sv)
- Tchèque : rukojmí (cs)
- Turc : rehine (tr)
Prononciation modifier
- France : écouter « otage [ɔ.taʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « otage [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « otage [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- otage sur le Dico des Ados
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (otage), mais l’article a pu être modifié depuis.