Français modifier

Étymologie modifier

Du latin pertinens.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin pertinent
\pɛʁ.ti.nɑ̃\

pertinents
\pɛʁ.ti.nɑ̃\
Féminin pertinente
\pɛʁ.ti.nɑ̃t\
pertinentes
\pɛʁ.ti.nɑ̃t\

pertinent \pɛʁ.ti.nɑ̃\

  1. Qui est tel qu’il convient, qui est approprié, qui est en rapport avec le sujet.
    • Raisons pertinentes.
    • Excuses pertinentes.
    • Langage pertinent.
    • Une remarque pertinente.
  2. (En particulier) (Justice) Qui se rapporte à la question, qui appartient au fond de la cause.
    • Moyens pertinents et admissibles, faits et articles pertinents.
  3. Qui a de l’à-propos, de la répartie, de l’esprit ; qui est vif.
    • L’institutrice écrit ainsi à la mère : « Boris est un élève pertinent qui évolue positivement dans son année de CM1. Il a très envie de bien faire et de réussir(…) ». — (Laure Bricout, L’affirmation de soi pour les enfants et les adolescents, 2015)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin pertinens.

Adjectif modifier

pertinent \Prononciation ?\

  1. Pertinent.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin pertinens.

Adjectif modifier

pertinent \Prononciation ?\

  1. Adéquat.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du français pertinent.

Adjectif modifier

pertinent \Prononciation ?\

  1. Pertinent, formel.
    • Een pertinente leugen.
      Un mensonge évident.

Adverbe modifier

pertinent \Prononciation ?\

  1. Pertinemment.
    • Dit is pertinent niet waar.
      À l’évidence, cela n’est pas vrai.
    • Ik was pertinent daar.
      Je vous assure que j’étais là.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,1 % des Flamands,
  • 92,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]