pop
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
pop
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: pop, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop | pops |
\pɔp\ |
pop \pɔp\ féminin
- (Musique) Musique populaire née dans les années 1960 qui met plus l’accent sur les mélodies et les harmonies vocales, par opposition au rock.
- J’aime la pop.
- De surcroît, Miley fait de la pop, un genre musical défini par son accessibilité et sa conformité avec les caprices de l'époque – aussi bien dire sa médiocrité. — (Thomas O. St-Pierre, Miley Cyrus et les malheureux du siècle, éditions Atelier 10, Montréal, 2018, page 48)
Synonymes modifier
Hyperonymes modifier
Hyponymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop | pops |
\pɔp\ |
pop \pɔp\ masculin
- Bruit parasite qui peut être généré par le micro à l’enregistrement de certaines consonnes comme le b ou le p, lors d’une prise de son.
- Lorsque l’on enregistre une voix, qu’il s’agisse de chant ou de voix parlée, certaines consonnes dites plosives ou occlusives (comme les lettres “P” ou “B”) sont susceptibles de générer des pressions d’air plus fortes que la normale, et qui viennent frapper la capsule du microphone. À chaque fois que cela se produit, on entend sur l’enregistrement un “pop” désagréable avec beaucoup d’énergie dans les basses fréquences. — (site www.projethomestudio.fr, 11 juillet 2023)
- Comme nous l’avons vu, l’ennemi de l’enregistrement rapproché de la voix, c’est le “pop”. Après le positionnement soigneux du microphone, le mieux est d’utiliser un filtre antipop. — (Christian Brochec, Audacity 2 : enregistrez, montez, mixez, 2012, page 129)
- Les pops c’est le nerf de la guerre en prise de son. — (site www.youtube.com)
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Paris) : écouter « pop [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pop [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- pop (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Onomatopée modifier
pop \pɔp\
- Exprime le bruit d’une bouteille que l'on ouvre, ou d'une arme à feu au son assourdi.
- Il cale sa joue contre la crosse et tire, très vite - pop-pop-pop-pop-pop. — (Stephen King, Billy Summers, Albin Michel, 2022)
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Apocope de papa.
- (Nom commun 2) (Adjectif) Apocope de popular.
- (Nom commun 3) (Verbe) D’une onomatopée.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop \ˈpɑp\ ou \ˈpɒp\ |
pops \ˈpɑps\ ou \ˈpɒps\ |
pop \ˈpɑp\ (États-Unis), \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
- (Familier) Papa.
Even as kids, we got that Pop had a responsability for someting bigger than himself. He belonged to a code as important ad the Constitution of the United States of America. I saw my pop was a legend, a wise guy who had paid his dues, surviving the Big War, living through real hard times.
— (Victor Clavizzao, Seditious, Page Publishing, page 114.)- Même en tant qu'enfants, nous avons compris que Papa avait la responsabilité de quelque chose de plus grand que lui. Il appartenait à un code aussi important que la Constitution des États-Unis d'Amérique. J'ai vu que mon papae était une légende, un sage qui avait payé sa dette, survécu à la Grande Guerre, traversé des moments vraiment difficiles.
- (Familier) Grand-papa.
46th President of the United States, husband to @FLOTUS, proud dad & pop.
— (Page de présentation, sur Twitter, du compte officiel de Joe Biden → lire en ligne)- 46e président des États-Unis, mari de @FLOTUS [First Lady of the United States], fier papa et grand-papa.
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop \ˈpɑp\ ou \ˈpɒp\ |
pops \ˈpɑps\ ou \ˈpɒps\ |
pop \ˈpɑp\ (États-Unis), \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
- (Musique) Pop.
Dérivés modifier
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop \ˈpɑp\ ou \ˈpɒp\ |
pops \ˈpɑps\ ou \ˈpɒps\ |
pop \ˈpɑp\ (États-Unis), \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
Dérivés modifier
Adjectif modifier
pop \ˈpɑp\ (États-Unis), \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
- (Musique) Populaire.
Dérivés modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to pop \ˈpɑp\ ou \ˈpɒp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
pops \ˈpɑps\ ou \ˈpɒps\ |
Prétérit | popped \ˈpɑpt\ ou \ˈpɒpt\ |
Participe passé | popped \ˈpɑpt\ ou \ˈpɒpt\ |
Participe présent | popping \ˈpɑp.ɪŋ\ ou \ˈpɒp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
pop \ˈpɑp\ (États-Unis), \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
Antonymes modifier
- push (informatique)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- \ˈpɑp\ (États-Unis), (Canada)
- \ˈpɒp\ (Royaume-Uni)
- Texas (États-Unis) : écouter « pop [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « pop [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pop \ˈpɔp\ |
pops \ˈpɔps\ |
pop \ˈpɔp\ masculin
Prononciation modifier
- Espagne (Manresa) : écouter « pop [ˈpɔp] »
Flamand oriental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
pop \Prononciation ?\
- (Flamand oriental de l’Est) Variante de puppe.
Notes modifier
- Dans l’est de son aire de répartition, le flamand occidental subit l’influence du dialecte voisin, le brabançon. Bien qu’il en reste distinct, certains traits (notamment de vocabulaire) indiquent que cette région constitue une zone de transition entre les deux zones dialectales.
Références modifier
- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages, ISBN 9789020960488, page 26
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
pop \Prononciation ?\
- Bébé.
Synonymes modifier
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Du néerlandais pop (« poupée »)
Nom commun modifier
pop \Prononciation ?\
- Poupée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Italien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
pop |
pop \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Pop.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Monopoli (Italie) : écouter « pop [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Musica pop sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du latin pupa.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | pop | poppen |
Diminutif | poppetje | poppetjes |
pop \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Poupée.
- (Sens figuré) dan heb je de poppen aan het dansen : ça va déchaîner le raffut
- Pupe, chrysalide.
Synonymes modifier
poupée
pupe
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « pop [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais modifier
Étymologie modifier
- Le sens moderne provient du russe поп, pop, lui-même emprunté au polonais[1].
- Jusqu’au XVIe siècle, il avait le sens de « curé, prêtre catholique »[2] du tchèque pop emprunté par les missionnaires chrétiens Cyrille et Méthode au vieux haut allemand pfaffo qui donne Pfaffe (« curé ») en allemand moderne.
- Le son /pf/ devient /p/ comme dans panew de Pfanne ; le /f/ devient /p/ comme dans biskup de Bischof → voir note à la lettre f.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pop | popi |
Vocatif | popie | popi |
Accusatif | popa | popów |
Génitif | popa | popów |
Locatif | popie | popach |
Datif | popowi | popom |
Instrumental | popem | popami |
pop \pɔp\ masculin animé
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Będzin (Pologne) : écouter « pop [pɔp] »
Voir aussi modifier
- Pop (kapłan) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références modifier
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
- ↑ « pop », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Du russe поп, pop.
- (Nom commun 2) De l’anglais pop.
Nom commun 1 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pop | popi ou popové |
Génitif | popa | popů |
Datif | popovi | popům |
Accusatif | popa | popy |
Vocatif | pope | popi ou popové |
Locatif | popovi | popech |
Instrumental | popem | popy |
pop \Prononciation ?\ masculin animé
- (Religion) Pope.
- V kolektivu pravoslavných popů byl velmi oblíben.
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- kněz, prêtre
Nom commun 2 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pop | popy |
Génitif | popu | popů |
Datif | popu | popům |
Accusatif | pop | popy |
Vocatif | pope | popy |
Locatif | popu | popech |
Instrumental | popem | popy |
pop \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Musique) Pop.
- osciluje mezi klasikou a popem.
- fúze brazilské hudby a amerického jazzu a popu.
Synonymes modifier
Voir aussi modifier
- pop sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Vieux breton modifier
Étymologie modifier
Adjectif indéfini modifier
pop *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Breton : pep
Références modifier
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959