réveille-matin
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Invariable |
---|
réveille-matin \ʁe.vɛj.ma.tɛ̃\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
réveille-matin | réveille-matins |
\ʁe.vɛj.ma.tɛ̃\ |
réveille-matin \ʁe.vɛj.ma.tɛ̃\ masculin invariable
- Petite pendule, munie d’un mécanisme qui actionne une sonnerie bruyante et prolongée, à l’heure que l’on a marquée par une aiguille spéciale.
- De peur que la fatigue ne l’assommât, vers le jour, il réglait son réveille-matin à cinq heures, heure à laquelle il devait être debout, pour recevoir le premier train de Paris. — (Émile Zola, La Bête humaine, chapitre VI)
- (Familier) Bruit que fait le matin de bonne heure un coq, un voisin bruyant, etc.
- C’est un fâcheux réveille-matin.
- (Sens figuré) Bonne ou mauvaise nouvelle qu’on apprend en s’éveillant.
- C’est un agréable réveille-matin, c’est un fâcheux réveille-matin.
- (Botanique) (Populaire) Euphorbe réveille-matin
Variantes orthographiques modifier
Synonymes modifier
- Appareil
Dérivés modifier
Traductions modifier
Appareil
- Afrikaans : wekker (af)
- Allemand : Wecker (de) masculin
- Anglais : alarm clock (en)
- Coréen : 자명종 (ko) jamyeongjong, 알람 시계 (ko) allam sigye
- Croate : budilica (hr)
- Danois : vækkeur (da)
- Espagnol : despertador (es)
- Espéranto : vekhorloĝo (eo)
- Finnois : herätyskello (fi)
- Grec : ξυπνητήρι (el) xipnitíri neutre
- Italien : sveglia (it) féminin
- Japonais : 目覚まし時計 (ja) mezamashidokei
- Norvégien : vekkerklokke (no)
- Papiamento : wèker (*)
- Portugais : despertador (pt)
- Roumain : deșteptător (ro) neutre, ceas deșteptător (ro) neutre
- Russe : будильник (ru) budíľnik
- Sicilien : arrisbigghiarinu (scn) masculin, arrispigghiarinu (scn)
- Suédois : väckarur (sv)
- Tchèque : budík (cs)
- Turc : çalar saat (tr)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « réveille-matin [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Réveille-matin sur l’encyclopédie Wikipédia