re
Français modifier
Étymologie modifier
- (Interjection) Lexicalisation du préfixe re-.
- (Préposition) Emprunt à l'anglais re, mot utilisé notamment dans la correspondance pour indiquer l'objet principal de la lettre. Il semble que ce mot soit erronément considéré comme une abréviation de regarding ou de referencing[1].
Interjection modifier
re \ʁə\ invariable
Traductions modifier
Préposition modifier
re \ʁə\
- (Québec) (Désuet) (Rare) En ce qui concerne.
- Ce que je pense de la bicyclette re organes génitaux de la fillette? C'est un exercice bien violent. — (Marcelle Gauvreau, Lettre à Marie-Victorin, 12 décembre 1939, dans Lettres au frère Marie-Victorin, éditions Boréal, Montréal, 2019, page 183)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « re [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin res.
Pronom indéfini modifier
re *\Prononciation ?\
- Rien, quelque chose.
Adverbe modifier
re *\Prononciation ?\
- Un peu, un tant soit peu.
- Pas, point, nullement.
Variantes modifier
Nom commun 1 modifier
re *\Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2 modifier
re *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de rei.
Nom commun 3 modifier
re *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de ren.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien re (« ré »).
Nom commun modifier
re \ˈɹeɪ\
- (Musique) (Moins courant) Ré.
- (Musique) (Plus courant) Deuxième note d’un mode majeur, quatrième note d’un mode mineur.
Notes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
do | ré | mi | fa | sol | la | si | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fixe | C | D | E | F | G | A | B |
Mobile | do | re | mi | fa | sol | la | ti |
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Breton modifier
Étymologie modifier
- (Adverbe) Du vieux breton ro, du moyen breton re[2]. À comparer avec les adverbes rhy en gallois, re en cornique (sens identique).
- (Pronom) Du vieux breton re d’après rei. À comparer avec les mots rhai en gallois, re en cornique.
- (Nom) Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) → voir rev (sexe). À comparer avec le mot gallois rhyw (sens identique).
Adverbe modifier
re \ʁeː\
- Trop.
- Re vihan on.
- Je suis trop petit.
- Re vihan on.
Pronom modifier
re \ʁeː\
Nom commun modifier
re \ʁeː\ masculin (pluriel reoù)
- Paire de chaussures, d’yeux, etc.
- Tri re votoù.
- Trois paires de bottes.
- Tri re votoù.
- (Par extension) Couple.
Prononciation modifier
- Bretagne (France) : écouter « re [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Regarding Re:
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cornique modifier
Étymologie modifier
- À comparer avec les adverbes re en breton et rhy en gallois (sens identique).
Adverbe modifier
re \Prononciation ?\
- Trop.
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin rex.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
re \ˈre\ |
re \ˈre\ masculin invariable (pour une femme, on dit : regina)
- (Noblesse) Roi, dirigeant d’un royaume.
- (Échecs) Roi, pièce centrale du jeu d’échecs.
- (Cartes à jouer) Roi (figure d’un jeu de cartes).
Dérivés modifier
- pesce re (« lampris royal »)
- re dei ratti (« roi-de-rats »)
- re di aringhe (« roi des harengs »)
- valle dei Re (« vallée des Rois »)
Prononciation modifier
- Italie : écouter « re [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Adverbe modifier
- Maintenant, actuellement, à présent, aujourd’hui.
- Va in vode malsavet viele ujiwa al begantapar kiren rumkubotsa re tir abdarsafa ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Dizvera Kou Dilk, 2020)
- Il vaut mieux l’utiliser lorsque la mare s’est beaucoup évaporée car l’extrémité inférieure du câble est maintenant trop humide !
- Va in vode malsavet viele ujiwa al begantapar kiren rumkubotsa re tir abdarsafa ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Dizvera Kou Dilk, 2020)
Dérivés modifier
Nom commun modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « re [rɛ] »
Références modifier
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
re *\Prononciation ?\
- Ablatif singulier de res.
Anagrammes modifier
Maltais modifier
Étymologie modifier
- Du latin rex.
Nom commun modifier
re \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : reġina)
- Roi.
Mawan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
re \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Z'graggen, Johannes A. 1980. A comparative word list of the Mabuso languages, Madang Province, Papua New Guinea. (Pacific Linguistics: Series D, 32.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xv+184+10pp. ((Pacific Linguistics D-32)), page 80.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
re [re] (graphie normalisée) masculin
- (Musique) Ré, note de musique.
do | ré | mi | fa | sol | la | si |
---|---|---|---|---|---|---|
dò, ut | re | mi | fa | sòl | la | si |
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Sicilien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
re \rrɛ\
Prononciation modifier
- Gela (Italie) : écouter « re [Prononciation ?] »
Solrésol modifier
Étymologie modifier
- Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.
Conjonction modifier
re \ʁe\
- Et.
Variantes orthographiques modifier
Transcriptions dans diverses écritures modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « re [ʁe] »
Références modifier
- Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
- Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018