Anglais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de red, avec le suffixe -en.

Verbe modifier

redden \ˈɹɛdn̩\

Temps Forme
Infinitif to redden
\ˈɹɛd.n̩\
Présent simple,
3e pers. sing.
reddens
\ˈɹɛd.n̩z\
Prétérit reddened
\ˈɹɛd.n̩d\
Participe passé reddened
\ˈɹɛd.n̩d\
Participe présent reddening
\ˈɹɛd.n̩.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise
  1. Rougir.

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

redden \Prononciation ?\ transitif

  1. Sauver.
    • Zich eruit redden.
      Se tirer d’affaire, (Populaire) se démerder.
    • Hij kan zich redden met Frans.
      Il sait se faire comprendre en français, il se débrouille en français.
    • Zich redden.
      S’en tirer.
    • Zij vond dat ik me redelijk had gered.
      Elle trouva que je m’en étais pas mal sorti.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]