shed
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (1888) De l’anglais shed (« hangar »), par référence aux toits en dents de scie des usines[1].
- (Nom commun 2) De l’anglais shed (« hangar »).
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
shed | sheds |
\ʃɛd\ |
shed \ʃɛd\ masculin
- (Anglicisme) (Architecture) Combles dissymétriques avec un versant court vitré et à forte pente, puis un versant long, couvert, et à faible pente. Ce type de toiture est utilisée dans les bâtiments industriels pour apporter un maximum de luminosité dans les ateliers.
Les toits à sheds sont des traces de première et deuxième révolutions industrielles.
— (Yannick Holtzer, Les Papeteries Mougeot : paysages et impacts d'une industrie située en milieu rural, Journées d'études vosgiennes, 2005)Cette technique des sheds (de l’anglais « to shed light on » : répandre, diffuser la lumière), déjà utilisée au Moyen-âge par les joailliers, mais pour des bâtiments très petits, consiste à découper un toit en « dents de scie » aux pans inclinés de manière différente.
— (Simon Edelblutte, Géohistoire des paysages industriels d’une vallée vosgienne - L’exemple de la Haute Vallée de la Moselotte à la Bresse, Revue Géographique de l'Est vol. 43/3, 2003)Comme le coucou, la nouvelle École supérieure des beaux-arts de Nantes a fait son nid sous les sheds — les verrières en zigzag — des anciennes usines Alsthom.
— (Luc Le Chatelier, Un hangar très classe, Télérama n° 3557, 14 mars 2018)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
shed | sheds |
\ʃɛd\ |
shed \ʃɛd\ féminin
- (Canada) (Anglicisme) Cabanon, petit hangar.
Synonymes modifier
- Toit d’usine :
- Cabanon :
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Alsace) : écouter « shed [Prononciation ?] »
- Rawdon (Canada) : écouter « shed [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « shed [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Shed (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (Verbe 2) (xve siècle) Peut-être un variant dialectal de shade (« ombre ») ; ou bien du moyen anglais shudde (« abri, hutte »), du vieil anglais scydd[2].
- (Nom commun 2) Du moyen anglais sched, schede, schad, d’une combinaison du vieil anglais scēada (« raie dans les cheveux, sommet de la tête ») et de vieil anglais ġesċēad (« disctintion, raison »).
- (Verbe 1) Du moyen anglais scheden, schede, du vieil anglais scēadan (« séparer, diviser, distinguer »), scādan, du proto-germanique occidental *skaiþan, du proto-germanique *skaiþaną (comparer au frison occidental skiede, au néerlandais et à l'allemand scheiden), du proto-indo-européen *skeyt- (« couper, diviser, séparer »)), de *skey-. Voir aussi le gallois chwydu (« ouvrir »), le lituanien skėsti (« étaler »), skíesti (« separater »), le vieux slave цѣдити, cěditi (« filtrer, passer dans une passoire »), le grec ancien σχίζω, skhízō (« séparer »), l’arménien classique ցտեմ, cʿtem (« gratter »), le sanskrit च्यति, cyáti (« tailler »). En rapport avec les mots to shoad, shit.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
shed \ʃɛd\ |
sheds \ʃɛdz\ |
shed \ʃɛd\
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
shed \ʃɛd\ |
sheds \ʃɛdz\ |
shed
- (Tissage, Textile) La zone entre le fil de chaîne supérieur et le fil de chaîne inférieur à travers lequel le fil de trame est tissé.
- (Désuet) Ligne de partage, de séparation.
- (Désuet) (Coiffure) Raie dans les cheveux.
- (Désuet) Sommet de la tête.
- (Désuet) Zone d’un paysage que l’on distingue de son environnement.
- (Physique) Unité de surface valant 10–52 mètre carré, utilisée en physique nucléaire.
Dérivés modifier
Verbe 1 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to shed \ʃɛd\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sheds \ʃɛdz\ |
Prétérit | shed \ʃɛd\ |
Participe passé | shed \ʃɛd\ |
Participe présent | shedding \ʃɛ.dɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
shed
- Perdre (ses pétales, son pelage, sa fourrure, ses cornes).
- Dépouiller (une coquille, un coquillage, une carapace).
- Déverser, perdre sur la route (son chargement, sa cargaison).
- Larguer, éjecter dans l’espace (une fusée, un étage).
- Verser, répandre (des larmes, du sang).
- Enlever, se dépouiller de (son manteau, …).
- Se débarrasser de, se défaire de (un assistant, un employé).
- Répandre, diffuser (la lumière).
- Répandre (le bonheur, la chaleur).
- (Sens figuré) Éclaircir (un problème).
Verbe 2 modifier
shed
- Mettre au depôt.
- (Musique) Abréviation de to woodshed (« répéter »).
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « shed [ʃɛd] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- shed sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références modifier
- ↑ « shed », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage