Voir aussi : Sou, sou-, sòu

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sou

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du thaï du Sud.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Du bas latin solidus (« pièce d’or »). → voir solide.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
sou sous
\su\

sou \su\ masculin

  1. (Numismatique) Monnaie d’or médiévale, dérivant du solidus romain.
    • Sur un sou d’or trouvé en Angleterre et frappé à Limoges au nom de Dagobert — (article de Maximin Deloche, 1878, [1])
  2. (Archaïsme) (France) Pièce de cuivre ou de nickel qui valait cinq centimes du franc antérieur à 1960.
    • Elle m’a montré de l’or ; c’est une pièce de vingt sous. Oh ! pourquoi me donner la soif des richesses ? Est-ce bien de la part d’une mère ? — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
    • Ils en ont un à eux deux : un sou !
      Oui, ciel et maisons ! ils ont un rond, un croque, un rèche, un pélot ! (Chacun ses mots.)
      — (Léon Frapié, Le sou, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 176)
    • Les enfants, dès qu’il l’apercevaient :
      « Bonjour, monsieur Lamoignon. »
      Il souriait, ravi, tirait de son gousset une pièce de dix sous :
      « Tenez, petits, courez acheter des bonbons.
      – Merci, monsieur Lamoignon. Au revoir, monsieur Lamoignon. »
      — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 192)
    • Lisses et froids, les gros sous de cuivre semblent d’eux-mêmes glisser dans ma main. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 201)
    • A son tour, Tatave montra le fond de ses poches et laissa tomber un sou percé d'avant-guerre, un bout de crayon, une boîte de cachous vide. — (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 188)
    • Dans cette doublure j’ai retrouvé aussi un crayon et une pièce de cinq sous du temps où elles étaient percées. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 98)
    • Pour une trentaine de sous, on achetait un lapin aux éclusiers et on le fricassait en chemin, sur un coupon garni de gazon et de pierres. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Il me donnait chaque jour cinq sous, écrivant ensuite sur un carnet, en face de mon nom : 0 franc 25, et fit de même toute ma jeunesse. — (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 89)
    • Mais que pouvait-on acheter avec un sou ? Eh bien ! un croissant, un petit pain croustillant, un cornet-surprise, une tablette très mince de chocolat Menier enveloppée dans un papier jaune ; au moment de Pâques, un œuf dur, teint en rouge, une poignée de billes ou… un petit cervelas. — (Édouard Bled, Mes écoles, Robert Laffont, 1977, page 27)
    • On demanda aux enfants des écoles d’apporter une obole. Je donnai une pièce de cinq sous en nickel dont la valeur faciale, vingt-cinq centimes, était inscrite en grands chiffres dans un cadre. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 173)
  3. (Suisse) Pièce de cinq centimes de franc suisse.
  4. (Par extension) La valeur monétaire d’un sou.
    • Fernand « sortit son fric », laissa vingt sous de pourboire puis, ayant bu, il se dressa et dit: […]. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • […], ô riche et chanceux Hérault, toi qui verses au cœur des citadins déprimés l'intarissable joie liquide de tes litres vendus par toi trente sous et revendus, par l'épicier ou sur le zinc, trois francs. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
  5. (Par extension) Argent.
    • Quand il fut de nouveau sans le sou, n’ayant aucun métier, répugnant d’ailleurs à toute besogne suivie, il voulut puiser encore dans la bourse des Rougon. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)
    • Il devait me les payer. Mais, comme par hasard, cet abominable pingre, doublé d'un combineur sans vergogne, n'avait jamais le sou sur lui, […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 175)
    • Sartre payait l’appartement et lui donnait de l’argent, comme à toutes les autres, quand elle n’en gagnait pas. « Voilà le sou » était la formule consacrée lorsqu’il lui envoyait un chèque. — (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre IX)
  6. (Canada) (XIXe s.) Cent-vingtième de dollar, équivalent à un demi-penny. Note : Aujourd’hui seulement usité dans l’expression trente sous.
  7. (Canada) (Informel) (Familier) Cent (centième de dollar).

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

sou \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue môn-khmer parlée au Laos.

Notes modifier

Le code de cette langue (sou) dans le Wiktionnaire est sqq.

Traductions modifier

Prononciation modifier


Homophones modifier

Voir aussi modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sou
\ˈsu\
ou \ˈsuː\
sous
\ˈsuz\
ou \ˈsuːz\

sou \ˈsu\ (États-Unis), \ˈsuː\ (Royaume-Uni)

  1. Sou.

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sou
\Prononciation ?\
sous
\Prononciation ?\

sou \Prononciation ?\ masculin

  1. Salaire, appointements, gaine.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

(Préposition) Vraisemblablement du français sur.
(Adjectif) Du français saoul.

Préposition modifier

sou \su\

  1. Sur.
  2. À propos de, sur.

Adjectif modifier

sou \Prononciation ?\

  1. Ivre.
    • Jan sou li bwè twòp kleren.
      Jean est ivre, il a bu trop d’alcool.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sou \Prononciation ?\

  1. Sou.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 31,1 % des Flamands,
  • 31,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe ser
Indicatif Présent eu sou
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

sou \so\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ser.

Prononciation modifier

  • Portugal (Porto) : écouter « sou [so] »
  • États-Unis : écouter « sou [so] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sou [so] »
  • Brésil : écouter « sou [so] »

Anagrammes modifier

Vieux haut allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sou *\Prononciation ?\ neutre

  1. (Botanique) Sève.