Voir aussi : Spiegel

Français modifier

Étymologie modifier

(1873) Simplification de spiegeleisen, de l’allemand Spiegeleisen (même sens), composé de Spiegel (« miroir ») et Eisen (« fer ») : « fer réfléchissant ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
spiegel spiegels
\spi.gœl\
ou \spi.gɛl\
 
Du spiegel

spiegel \spi.ɡœl\ ou \spi.ɡɛl\ masculin

  1. (Métallurgie) (Vieilli) Alliage contenant du manganèse et une petite proportion de carbone et de silicium, anciennement utilisé pour purifier et améliorer la qualité des fontes et aciers.
    • Ainsi, en résumé, en introduisant du spiegel, on atteint deux buts : celui de réagir sur les oxydes qui se trouvent interposés dans le métal et d’aciérer le métal. — (M. Janoyer, Fabrication des fontes Bessemer et leur conversion en acier, Annale des mintes, 7e série, tome III, Dunod, 1873, page 139)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • spiegeleisen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Références modifier

Allemand modifier

Forme de verbe modifier

spiegel \ˈʃpiːɡl̩\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de spiegeln.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de spiegeln.

Prononciation modifier

Moyen haut-allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand spiegel, lui-même issu du latin speculum.

Nom commun modifier

spiegel *\Prononciation ?\ masculin

  1. Miroir.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du moyen néerlandais spieghel, lui-même issu du latin speculum. À comparer à l’allemand Spiegel.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom spiegel
\ˈspi.ɣəl\
spiegels
Diminutif spiegeltje spiegeltjes

spiegel \ˈspi.ɣəl\ masculin

  1. Miroir, glace (y compris rétroviseur)
    • In de spiegel kijken.
      Se regarder dans la glace.
    • Blinken als een spiegel.
      Briller comme un miroir.
    • (Sens figuré) Iemand een spiegel voorhouden.
      Tendre un miroir à quelqu’un.
  2. (Médecine) Taux, concentration.
    • Urinezuurspiegel.
      Taux d’acide urique.

Synonymes modifier

taux

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Vieux haut allemand modifier

Étymologie modifier

Du latin speculum.

Nom commun modifier

spiegel masculin

  1. Miroir.

Variantes modifier

Références modifier

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue