surprise
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Participe passé substantivé au féminin de surprendre.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
surprise | surprises |
\syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁiz\ féminin
- Action par laquelle on surprend.
- Il s’est rendu maître de cette place par surprise.
- Il a usé de surprise.
- Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit.
- Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour-propre.
- (Par extension) utilisé aussi de façon qualificative : inattendu.
- Cela par esprit de repartie, pour la raison qu'à la mi-février les Allemands, profitant d'une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s'agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu... — (Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25)
- Un cadeau surprise.
- Une pochette surprise ; un cornet surprise.
- État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu.
- Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s'arrêta net de surprise.— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, page 29 ISBN 2070409309)
- Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Cet accident a causé une grande surprise. — Tout le monde fut dans une profonde surprise. — Je ne reviens pas de ma surprise.
- éprouver une douce surprise. — Ménager à quelqu’un une surprise agréable.
- (Par extension) Ce qui est inattendu.
- Faire une surprise à quelqu’un.
Synonymes modifier
- état de l’esprit frappé par de l’inattendu
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Action par laquelle on surprend (1)
- Anglais : surprise (en)
- Breton : souezhadenn (br) féminin
- Croate : iznenađenje (hr)
- Danois : overraskelse (da)
- Espagnol : sorpresa (es) féminin
- Espéranto : surprizo (eo)
- Finnois : yllätys (fi)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Norvégien : overraskning (no), overraskelse (no)
- Polonais : zaskoczenie (pl) neutre
- Roumain : surprindere (ro)
- Russe : сюрприз (ru)
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Suédois : överraskning (sv)
qualificatif : inattendu (2)
- Allemand : Überraschungs- (de) ex.: Überraschungsangriff
- Anglais : surprise (en)
- Croate : iznenađenje (hr), na prepad (hr)
- Danois : overraskelses- (da)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Finnois : yllätys- (fi)
- Néerlandais : verrassings- (nl)
- Norvégien : overrasknings- (no), overraskelses- (no)
- Russe : неожиданность (ru) féminin
- Suédois : överrasknings- (sv)
Ce qui est inattendu (4)
- Anglais : surprise (en), turn-up (en)
- Basque : ezuste (eu)
- Croate : iznenađenje (hr)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Polonais : niespodzianka (pl) féminin
- Portugais : surpresa (pt) féminin
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Sicilien : assubbitamentu (scn) masculin
Traductions à trier modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | surpris \syʁ.pʁi\ | |
Féminin | surprise \syʁ.pʁiz\ |
surprises \syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁi\
- Féminin singulier de surpris.
- Quand elle recadre le président de la fédération de gymnastique [James Blateau] en lui disant qu’il a un pouvoir de sanction, même elle est surprise qu’il ne le sache pas. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 16)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe surprendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) surprise | ||
surprise \syʁ.pʁiz\
- Participe passé féminin singulier de surprendre.
- Je l’avais surprise en train de flirtailler avec un échalas de treize ans, Antoine, qui n’avait pour lui que la situation sociale de son père, conseiller municipal. — (Roger Vadim, Le goût du bonheur : Souvenirs 1940-1958, 1993)
Prononciation modifier
- \syʁ.pʁiz\
- France : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
surprise \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni), \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis) (pluriel : surprises)
Dérivés modifier
- by surprise (à l'improviste)
- surprise attack (attaque surprise)
- take by surprise (prendre au dépourvu)
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to surprise \səˈpɹaɪz\ ou \sɚˈpɹaɪz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
surprises \səˈpɹaɪ.zɪz\ ou \sɚˈpɹaɪ.zɪz\ |
Prétérit | surprised \səˈpɹaɪzd\ ou \sɚˈpɹaɪzd\ |
Participe passé | surprised \səˈpɹaɪzd\ ou \sɚˈpɹaɪzd\ |
Participe présent | surprising \səˈpɹaɪ.zɪŋ\ ou \sɚˈpɹaɪ.zɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
surprise \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni), \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis) transitif
Prononciation modifier
- \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni)
- \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Texas (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
surprise \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]