Voir aussi : SUS, Sus, suš, šuš, sus-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sus

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du soussou.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin susum, variante populaire de sursum (« de dessous vers le haut ; en haut »).

Adverbe modifier

Invariable
sus
\sy\
ou \sys\

sus \sys\

  1. (Vieilli) Dessus.
    • […] peu de temps avant la première Croisade, Alexandre II (1061-1073) déclara que le devoir des chrétiens était de courir sus aux Sarrazins, persécuteurs des fidèles, mais d’épargner les Juifs, gens paisibles et inoffensifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • T'es attaches sus tes bottes, ça t'empêche de caler dans la neige. — (Éric St-Pierre, Rabaskabarnak, Québec Amérique, 2019, page 57.)
  2. (Plus courant) Formule familière destinée à exciter, à encourager ou à exhorter ; pourchassons, attaquons-nous à une chose.
    • Sus à l'ennemi ! Aurèle sonne le hallali. Tout à l'heure, il pensait rafale de mitraillette, sulfatage, pruneaux. Mais la balle de métal est trop noble : par elle meurent les héros. — (Gilles Rosset, Masculin singulier, René Julliard, 1962, page 202)
    • « Sus à l’ennemi !
      — Oui. Sis à l’ennemu ! Euh… à l’ennemi ! Çonfons ! Euh… Fonçons ! »
      — (Blanche-Neige et les Sept Nains, 1937)
    • « Est-ce que les étranges créatures qui attendent sur la place sont avec vous ?
      — Hein ? Quelles créatures ?
      — Tu sais, celles qui tentent de saboter Halloween et Noël. Comment s’appellent-elles déjà… Les Sans-cœur ?
      — Ils ne sont pas du tout avec nous ! Mais Donald, Dingo et moi, nous pouvons les éliminer. Et ensuite, on ira voir le père Noël. Allez ! Sus aux Sans-cœur ! »
      — (Kingdom Hearts 2, 2005)
    • Si vous avez pris plus d’un kilo en une semaine, sus aux calories !
    • Sus aux Fontenaisiens ! Sus aux Fontenaisiens natifs de Fontenay ! C'est le cri de nos bons municipaux. — (« Les arguments de « la Vendée » », dans Le Patriote de la Vendée, no 1490, 1912-03-03, page 2/4 [texte intégral]. Consulté le 2022-01-12)

Dérivés modifier

Traductions modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe savoir
Participe Présent
Passé
(masculin pluriel)
sus
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple je sus
tu sus
Futur simple

sus \sy\

  1. Participe passé masculin pluriel de savoir.
    • Comme tous les rôles de la pièce étaient sus, dès que les invités du marquis furent arrivés, la représentation des Rodomontades du capitaine Matamore put avoir lieu. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
  2. Première personne du singulier du passé simple de savoir.
    • Tu me sus toujours gré du service que tu m’avais rendu ! — (Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte I, scène 8)
    • Dès ce moment, je sus que, pour avoir le maximum de nos vainqueurs, il fallait être plus jugulaires qu’eux-mêmes ; leurs chefs adoraient le respect des gradés, et nous pouvions profiter de leur faiblesse ? − ainsi, je commençai à devenir un « sale collaborateur ». — (André Courvoisier, Le Réseau Heckler ; De Lyon à Londres, éditions France-Empire, 1984, page 57)
  3. Deuxième personne du singulier du passé simple de savoir.

Prononciation modifier

Adverbe
Forme de verbe

Homophones modifier

\sys\

Voir aussi modifier

  • sus sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Préposition 1) : Du latin sursum.
(Préposition 2) : Du latin subtus.

Préposition 1 modifier

sus \Prononciation ?\

  1. Sur.
    • il dit [...] que le pacient ne gise pas sus le chancre. — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 101, 1re colonne)

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : sus
  • Normand : sus

Préposition 2 modifier

sus \Prononciation ?\

  1. Sous.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Apocope de suspicious[1].

Adjectif modifier

Adjectif
sus
\sʌs\

sus \sʌs\ invariable

  1. (Familier) Suspect, louche.
    • In the game Among Us, on a long enough timeline, absolutely everything and everyone will be declared as “pretty sus” at some point. “Sus” is a convenient shorthand for suspicious; it’s easy to type, even on a mobile device, and it gets your point across quickly. — (Cass Marshall, Among Us fans are calling everything ‘pretty sus,’ and it keeps working sur Polygon, 21 septembre 2020. Consulté le 2 octobre 2020)
      Dans le jeu Among Us, au bout d’un certain temps, absolument tout et tout le monde va être déclaré « plutôt suspect ». « Sus » est un raccourci pratique pour suspicious ; c’est facile à taper, même sur mobile, et ça permet d’être compris rapidement.

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’adjectif possessif modifier

sus \sus\ masculin et féminin identiques pluriel

  1. Ses.
    • Era la hora de la comida y sus compañeros hacían sonar los cubiertos en los platos de aluminio. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
      C’était l’heure du repas et ses compagnons faisaient résonner les couverts dans les assiettes en aluminium.
  2. Leurs.
    • Guernica, la ciudad sagrada de los vascos, símbolo de sus libertades, estaba llena aquel lunes de campesinos de los alrededores […]. — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966)
      Guernica, la ville sacrée des Basques, symbole de leurs libertés, était pleine ce lundi-là de paysans des alentours […].
  3. (Formel) Vos.
    • —Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en espagnol
Possédé
Antéposé Postposé ou isolé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mi mis mío mía míos mías
2e personne tu tus tuyo tuya tuyos tuyas
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*
Pluriel 1re personne nuestro nuestra nuestros nuestras nuestro nuestra nuestros nuestras
2e personne vuestro vuestra vuestros vuestras vuestro vuestra vuestros vuestras
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Prononciation modifier

Gallo modifier

Forme de verbe modifier

sus \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Première personne du singulier du passé simple de éstr.
  2. Deuxième personne du singulier du passé simple de éstr.

Références modifier

Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Participe Présent Passé Futur
Actif sus suyus sutus
Passif sun suyun sutun
voir Conjugaison en kotava

sus \sus\

  1. Participe actif présent du verbe .

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *sū-[1] (« cochon ») qui donne ὗς, hûs en grec ancien, Sau, Schwein en allemand, sow, swine en anglais, svině en tchèque, свинья, svinya en russe, etc.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sus suēs
Vocatif sus suēs
Accusatif suem suēs
Génitif suis suum
Datif suī suibus
Ablatif suĕ suibus
 
Énée débarque sur les rives du Latium, suivi par son fils Ascagne ; à gauche, une truie lui indique où fonder sa cité

sus \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Cochon, porc, truie.
    • sus Minervam (sc. docet) in proverbio est, ubi quis id docet alterum, cujus ipse inscius est — (Festus)
      C’est un pourceau qui enseigne à Minerve comment faire, etc.
  2. (Tardif) Cochon sauvage.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

  • suarius (« de porcs »)
  • suarius (« marchand de porcs ; porcher »)
  • suatim (« en pourceau, comme un goret »)
  • sucerda (« fumier de porc »)
  • suculus, sucula (« goret, jeune truie »)
  • suile (« porcherie »)
  • suillus (« de porc »)
    • suilla (« (sous-entendant caro) : viande de porc »)
  • suovetaurilia (« sacrifice de lustration, où l’on immolait un porc, un mouton et un taureau »)
  • surio (« être en rut »)

Voir aussi modifier

  • sus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin sursum (« vers le haut »).

Préposition modifier

sus [sys] (graphie normalisée)

  1. (adverbe de lieu) Sur.
    • (position) Sus una bicicleta.
      Sur une bicyclette.
    • (direction) Virar sus la drecha.
      Tourner sur la droite.
    • (temps) Es vengut sul tard.
      Il est venu sur le tard.
    • (cause) Creire qualqu'un sus paraula.
      Croire quelqu'un sur parole.
    • (moyen) Jurar sus l'Evangèli.
      Jurer sur l'Évangile.
    • (manière) O prengas pas sus aquel ton!
      Ne le prends pas sur ce ton!
    • (matière) Soscar sus un problema.
      Réfléchir sur un problème.
    • (nombre) Sus tres i n'agèt un que capitèt.
      Sur trois, il y a eut un qui comprit.
    • (supériorité) Aver lo dessus sus qualqu'un.
      Avoir le dessus sur quelqu'un.
    • (influence) Pòt pas res sus el.
      Il ne peut rien sur lui.

Dérivés modifier

  • sul, contracté de sus lo, uniquement les masculins.
  • suls, contracté de sus los, uniquement les masculins pluriels.
  • dessús

Antonymes modifier

Adverbe modifier

sus [sus] (graphie normalisée)

  1. Sus.
    • Sus !
      Sus !

Prononciation modifier

Références modifier

Polonais modifier

Nom commun modifier

sus \sus\ masculin inanimé

  1. Variante de szus[1].

Références modifier

  1. « sus », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin susum, variante populaire de sursum « de dessous vers le haut ; en haut ».

Adverbe modifier

sus \Prononciation ?\

  1. Haut
  2. En haut

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Same du Nord modifier

Forme de pronom personnel modifier

sus /ˈsus/

  1. Locatif de son.

Istro-roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin susum, variante populaire de sursum « de dessous vers le haut ; en haut ».

Adverbe modifier

sus \Prononciation ?\

  1. Haut
  2. En haut

Antonymes modifier