um
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
um
- (Métrologie) (Non standard) Variante orthographique de μm. Symbole du micromètre utilisé quand le symbole du préfixe SI μ n’est pas disponible.
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
um \um\ |
um \um\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle latine ꝸ qui était utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de um, us ou un.
Article indéfini modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
um | des |
\ym\ | \de\ ou \dɛ\ |
- (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne non-binaire que l’on ne connaît pas avec précision.
Justement. Genre jamais évoqué, androgyne. Ça colle pour um non-binaire
— (twitt de @XRheveNB 20 mai 2020 → lire en ligne)
- (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne que l’on ne connaît pas avec précision et dont le genre n'est pas déterminé.
Cet œuf que l'on peut passer d'œuvre en œuvre pourrait permettre une collaboration fructueuse : um autaire pourrait poser un problème sous forme d'œuf et l'offrir à ses lectaires qui si iels décident d'apporter des éléments de réponses pourront à leur tour déposer cet œuf.
— (C(h)asse à l’œuf Leslie Astier et Lucas Friche 31 mai 2021 → lire en ligne)Il développe l'aspect créatif d'un jeu et le lien avec la volonté finale de l'expérience d'um jouaire.
— (twitt de @no_irah 9 juin 2021 → lire en ligne)
Synonymes modifier
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- um sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om[1].
Conjonction modifier
um \ʊm\
- Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal.
Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.
- Elle prend un raccourci pour arriver plus vite.
Ich lese, um zu lernen.
- Je lis pour apprendre.
Synonymes modifier
- (Soutenu) behufs (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)
- zwecks (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)
Dérivés modifier
- umso (d'autant)
Préposition modifier
- À. Indique l’heure.
Um drei Uhr.
- À trois heures.
Um halb acht.
- À sept heures et demie.
- Vers. Indique l’imprécision d’une date.
Um 1900.
- Vers 1900.
- Pour, à propos de.
Um alles in der Welt.
- Pour tout au monde.
Es geht um nichts, um gar nichts.
- C’est à propos de rien, de rien du tout.
- Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres).
Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.
— (« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 [texte intégral])- Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...).
Synonymes modifier
- bei (près de)
- betreffend (à propos de)
- circa, zirka (environ)
- für (pour)
- gegen (vers)
- nach (à)
- ungefähr (environ)
- wegen (pour)
Dérivés modifier
Adverbe modifier
um \ʊm\
- Environ.
Es ist so um dreizehn Grad.
- Il fait environ treize degrés.
Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.
- La ville compte environ 100.000 habitants.
- Autres sens.
Links um! (Befehl)
- À gauche ! (commandement) (Militaire)
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | um | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
indéclinable |
um indéclinable non comparable
- (Utilisé uniquement prédicativement) Fini.
Die Zeit ist um — du bist am Ziel.
— (Rudolf G. Binding, poème: w:de:Hochzeitsturm "Der Tag geht über mein Gesicht" (siehe Sonnenuhr))- Le temps est écoulé — Tu es sur la cible.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- Berlin : écouter « um [ʊm] »
- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- Vienne : écouter « um [ʊm] »
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin um → consulter cet ouvrage (um_circa_rund)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin um → consulter cet ouvrage (um_herum_vorbei_fuer)
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : um. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 717.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 301.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Onomatopée.
Interjection modifier
um \əm\
- Euh. Note : Exprime l’hésitation dans un discours.
Variantes orthographiques modifier
- erm (Royaume-Uni)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
Créole du Cap-Vert modifier
Cardinaux en créole du Cap-Vert
100 | sem |
---|---|
200 | duzentus |
300 | trezentus |
400 | kuátusentus |
500 | kinhentus |
600 | saisentus |
700 | setusentus |
800 | oitusentus |
900 | nóvisentus |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | — |
3 000 | — |
4 000 | — |
5 000 | — |
6 000 | — |
7 000 | — |
8 000 | — |
9 000 | — |
1 000 000 = 1 0001+1 | mil-mil | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | bilhom |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
um \Prononciation ?\
Article indéfini modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
um | uns |
um \Prononciation ?\
Références modifier
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi et xxiii
Khasi modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
um \um\
- Eau.
Références modifier
- K.S. Nagajara, Khasi Phonetic Reader, Mysore, Central Institute of Indian Languages, 1990.
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant modifier
um \um\
- Assez de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « um [um] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « um », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Pnar modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
um \um\
- Eau.
Références modifier
- Hiram Ring, A phonetic description and phonemic analysis of Jowai-Pnar, Mon-Khmer Studies Vol. 40, pp. 133-175, 2012
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin unus.
Adjectif numéral modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
um \ũ\ |
uns \ũʃ\ \ũs\ |
um \ũ\
- Un.
Article indéfini modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | um \ũ\ |
uns \ũʃ\ \ũs\ |
Féminin | uma \um.ɐ\ |
umas \um.ɐʃ\ |
um \ũ\
- Un.
Prononciation modifier
- Portugal (Porto) : écouter « um [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « um [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « um [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Lisbonne (Portugal) : écouter « um [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave ѹмъ, umъ.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | um | umy |
Génitif | umu | umů |
Datif | umu | umům |
Accusatif | um | umy |
Vocatif | ume | umy |
Locatif | umu | umech |
Instrumental | umem | umy |
um \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Ingéniosité.
Bystrý um.
- Esprit pénétrant.