Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de brechen (« casser ») avec la particule inséparable unter- (« qui indique l’achèvement »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich unterbreche
2e du sing. du unterbrichst
3e du sing. er unterbricht
Prétérit 1re du sing. ich unterbrach
Subjonctif II 1re du sing. ich unterbräche
Impératif 2e du sing. unterbrich!
2e du plur. unterbrecht!
Participe passé unterbrochen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

unterbrechen Erreur sur la langue ! transitif (voir la conjugaison)

  1. Interrompre, couper (quelque chose).
    • Kein Laut unterbrach das peinliche Schweigen, die Stille : Aucun son n’interrompit le silence gênant, le calme.
    • Die Zuleitung, der Strom(kreis) unterbrechen : Couper l’arrivée, le circuit électrique.
    • Der Verkehr wurde durch das Unglück unterbrochen : La circulation fut interrompue en raison de l’accident.
    • Die Bahnverbindung, die Telefonverbindung, der Telefongespräch (nach, mit Dresden) war unterbrochen : La communication ferroviaire, la communication téléphonique, la conversation téléphonique (avec Dresde) fut interrompue.
    • Die Verbindung bleibt einige lange Augenblicke lang unterbrochen. Markle dreht sich sprachlos um zu Favereaux. Dreimal hat er den Transpondercode eingegeben, und Kennedy hat es immer noch nicht geschafft, sie zu identifizieren. Plötzlich wird die Verbindung wiederhergestellt. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit.
    • Die Schwangerschaft unterbrechen : Avorter (interrompre une grossesse).
    • Ich sah zwei Männer, die ihre Schlägerei kurz unterbrachen, einer von ihnen schlug seine Bierflasche gegen die Hausfassade auf der anderen Seite und stach mit der kaputten Bierflasche auf den anderen Mann ein. — (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])
      J'ai vu deux hommes interrompre brièvement leur bagarre, l'un d'eux a frappé sa bouteille de bière contre la façade de la maison de l’autre côté et a poignardé l’autre homme avec la bouteille de bière cassée.
  2. Interrompre, couper (quelqu’un dans son action).
    • Einen Gesprächspartner scharf unterbrechen : Couper brusquement la parole à son interlocuteur.
    • Er unterbrach den Redner mit einer Frage, durch Beifallsrufe : Il interrompait le conférencier avec une question, avec des bravos.
    • Er unterbrach mich in meinem Vortrag : Il m’interrompit dans ma conférence.
    • Ich muß dich leider unterbrechen : Je dois malheureusement t’interrompre.
    • Unterbrich mich bitte nicht ! : Ne m’interromps pas !
    • Ich weiß schon seit über 20 Jahren, dass ich ADHS habe. (...) Manchmal rede ich wie ein Wasserfall, ohne Punkt und Komma. Und ich unterbreche Menschen sehr oft. — (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 [texte intégral])
      Je sais depuis plus de 20 ans que j'ai un TDAH. (...) Parfois, je parle sans arrêt et sans interruption. Et j'interromps très souvent les gens.
    • Die Kinder unterbrachen ihn oft bei seiner Arbeit : Les enfants l’interrompaient souvent dans son travail.
  3. Entrecouper.
    • Die Hochfläche wird von tiefen Tälern unterbrochen : Le plateau est entrecoupé de vallées profondes.
    • Die Schönheit dieses Landes hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. Durch Afghanistan rauschen reißende Flüsse, karge, steil abfallende Bergketten reihen sich kilometerweit aneinander, unterbrochen von saftigen, grünen Wiesen. — (Tobias Matern, « Gefahrentourismus:"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 [texte intégral])
      La beauté de ce pays a déjà fasciné de nombreuses personnes. Des rivières tumultueuses traversent l'Afghanistan, des chaînes de montagnes arides et escarpées s’alignent sur des kilomètres, entrecoupées de prairies luxuriantes et vertes.
  4. Achever, terminer.
    • Seine Arbeit, Reise, Fahrt unterbrechen : Achever son travail, son voyage, son périple.
    • Die Sitzungen, Verhandlungen wurden kurz unterbrochen : Les réunions, les négociations furent achevées rapidement.
    • Die Sendung, die Vorstellung, das Konzert mußte (für einige Minuten) unterbrochen werden : L’émission, la présentation, le concert devrait se terminer (dans quelques minutes).

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier