Voir aussi : War, war-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

war invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).

Voir aussi modifier

  • War sur l’encyclopédie Wikipédia  

Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.

Forme de verbe modifier

war \vaːɐ\

  1. Première personne du singulier du prétérit de sein.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de sein.
    • Er war nicht gekommen.
      Il n’était pas venu.

Prononciation modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Déverbal de garir, warir (« garder »).

Nom commun modifier

war \Prononciation ?\ masculin

  1. Vivier, parc à poisson.

Variantes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
war
\ˈwɔː\
ou \ˈwɔɹ\
wars
\ˈwɔːz\
ou \ˈwɔɹz\

war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)

  1. Guerre.
 
People fighting in a war.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to war
\ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\
Présent simple,
3e pers. sing.
wars
\ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\
Prétérit warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe passé warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe présent warring
\ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)

  1. Engager un conflit, faire la guerre.

Prononciation modifier

  • Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
  • États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »
  • Texas (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Biak modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

(XVe siècle) et (1874 pour l’orthographe war)[1] Du moyen breton oar[2] et voar, du vieux breton guar[3], d’un celtique *wer issu de *uer pour *uper (« sur ») qui a donné le sanskrit उपरि, upari, le grec ὑπέρ, hypér, le latin super, le gotique ufar, l’anglais over et l’allemand über, etc[4].
Apparenté au gallois ar, au cornique, war, et au gaulois ver- (→ voir Vercingetorix).

Préposition modifier

Personne Forme
1re du sing. warnon
2e du sing. warnout
3e masc. du sing. warnañ
ou warnezhañ
3e fém. du sing. warni
ou warnezhi
1re du plur. warnomp
2e du plur. warnocʼh
3e du plur. warno
ou warnezho
Impersonnel warnor

war \ˈvar\ ou \ˈwar\[5][6]

  1. Sur.
    • Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Deus amañ da azeza war ar gador. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)
      Viens ici tʼasseoir sur la chaise.

Dérivés modifier

Variantes dialectales modifier

Prononciation modifier

  • Nantes (France) : écouter « war [war] » (bon niveau)
  • Bretagne (France) : écouter « war [var] » (bon niveau)

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  3. Léon FleuriotA Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  4. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
  5. Sous la direction de Martial Ménard et Iwan Kadored, Geriadur brezhoneg An Here, An Here, 2001, page 1361a
  6. Francis Favereau, Geriadur ar brezhoneg a-vremañ - Dictionnaire du breton contemporain, éditions Skol-Vreizh, 1992, page 775a

Chleuh modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

ⵡⴰⵔ, war \Prononciation ?\

  1. Sans.

Cornique modifier

Étymologie modifier

Voir le breton war.

Préposition modifier

war \waʁ\

  1. Sur.

Créole seychellois modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Du français voir.

Verbe modifier

war \Prononciation ?\

  1. Voir.
    • Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Oui, il voit tous les petits détails.

Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wat
2 wal 2 wac
3 war 3 wad
4 wav

war \war\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe .

Références modifier

Kurde modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal warê warên
Ézafé secondaire warekî warine
Cas oblique warî waran
Vocatif waro warino
Kurmandji

war \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
    • Kurdistan warê me ye.
      Le Kurdistan est notre terre.

Dérivés modifier

Références modifier

Mokil modifier

Étymologie modifier

Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun modifier

war \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Canoë.

Références modifier

Mpur modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  • Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997

Oirata modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

war \war\

  1. Pierre.

Variantes modifier

Notes modifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».

Références modifier

Polonais modifier

Étymologie modifier

Déverbal de warzyć (« bouillir »).

Nom commun modifier

war \var\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Eau bouillante.
  2. Chaleur extrême, canicule.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

Somali modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

war \Prononciation ?\

  1. Nouvelles.

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

war \Prononciation ?\

  1. Devoir.
    • War naa dem léegi.
      Je dois m’en aller maintenant.
  2. Monter à cheval.