when push comes to shove
Anglais modifier
Locution-phrase modifier
when push comes shove \wɛn ˌpʊʃ kʌms tə ˈʃʌv\
- (Sens figuré) Lorsqu’il n’y a pas d’autre recours.
- When push comes to shove, we’ll have to sell it.
- Dans le pire des cas, on devra la vendre.
- He’s not an extremely talented builder, but when push comes to shove, he can usually get the job done.
- Ce n’est pas un bâtisseur très doué, mais quand il est temps d’agir, il peut généralement faire du bon travail.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Australie) : écouter « when push comes to shove [Prononciation ?] »