Übersetzungswörterbuch

Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de Übersetzung (« traduction »), de l’interfixe de liaison -s- et de Wörterbuch (« dictionnaire »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Übersetzungswörterbuch
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːx\
die Übersetzungswörterbücher
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbyːçɐ\
Accusatif das Übersetzungswörterbuch
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːx\
die Übersetzungswörterbücher
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbyːçɐ\
Génitif des Übersetzungswörterbuches
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːxəs\
ou Übersetzungswörterbuchs
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːxs\
der Übersetzungswörterbücher
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbyːçɐ\
Datif dem Übersetzungswörterbuch
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːx\
ou Übersetzungswörterbuche
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːxə\
den Übersetzungswörterbüchern
\yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbyːçɐn\

Übersetzungswörterbuch \yːbɐˈzɛt͡sʊŋsˌvœʁtɐbuːx\ neutre

  1. (Linguistique) Dictionnaire de traduction.
    • Ich brauche ein Übersetzungswörterbuch, um diesen Texte zu studieren.
      J’ai besoin d’un dictionnaire de traduction pour étudier ce texte.
    • Es ist zwar offenkundig, dass kein Übersetzungswörterbuch in allen seinen Aspekten absolut verbindlich und normativ sein kann. Der Benutzer muss sich selbst entscheiden, inwieweit und in welcher Hinsicht er es für normativ halten wird. — (Marta Chromá, Legal Translation and the Dictionary, Walter de Gruyter, ISBN 3110912619, 2004, page 84)
      Il est évident qu’aucun dictionnaire de traduction ne peut être strict et normatif dans tous ses aspects. C’est au traducteur de décider par lui-même à quel degré et dans quelle mesure il doit le considérer comme normatif.