à tort et à travers
Étymologie
modifierLocution adverbiale
modifierà tort et à travers \a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\
- Sans discernement ; inconsidérément.
Nous avons vu le chef de la secte, devenu ministre, tailler à tort et à travers, et pour tout résultat produire une émeute.
— (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des deux Mondes, T. 2,4, 1833)Ce sont ces chemins qu'il s'agit de macadamiser; non pas au moyen de pierres jetées à tort et à travers, mais au moyen d'un macadam de 2m. 50 c. de large, avec fossés pour l'écoulement des eaux; un macadam bien fait, recouvert en matière dure, quoique tendre au fond.
— (Observations sur les routes dites Mac Adam, par Auguste Jones, suivies d'une réponse de W. Mac Adam à M. Haussmann & à M. C. D. Versluys, Bruxelles : chez A. Lacroix, Van Meelen & Cie, 1861, page 39)La mort fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu’elle a visés, elle va les chercher là où ils semblent le plus en sécurité.
— (Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l’ennemi, Baudinière, 1929, page 69)Cela fait trois semaines qu’il parle à tort et à travers.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 31 janvier 2024, page 4)
Traductions
modifierSans discernement, inconsidérément. (Sens général).
- Anglais : indiscriminately (en)
- Croate : bezobzirno (hr)
- Espagnol : a diestra y siniestra (es), inconsideradamente (es), sin discernimiento (es)
- Italien : a sproposito (it)
- Occitan : a tòrt e a travèrs (oc), a tota zuerta (oc)
- Portugais : indiscriminadamente (pt), sem discernimento (pt), a torto e a direito (pt)
- Sicilien : â bona o â bedda di Diu (scn), a muzzu (scn), ammuzzu (scn)
- Turc : gelişigüzel (tr)
Prononciation
modifier- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »
- France : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »
- France (Aude) : écouter « à tort et à travers [Prononciation ?] »