Voir aussi : äussern

Allemand modifier

Étymologie modifier

De l'adverbe außen ; voir aussi aus.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich äußere
2e du sing. du äußerst
3e du sing. er äußert
Prétérit 1re du sing. ich äußerte
Subjonctif II 1re du sing. ich äußerte
Impératif 2e du sing. äußere
äußer!
2e du plur. äußert!
Participe passé geäußert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

äußern \ˈɔɪ̯sɐn\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) S'exprimer, dire son opinion.
    • Bei den Olympischen Winterspielen in Peking müssen sich die Sportler nach Ansicht von Amnesty International frei zur Menschenrechtslage in China äußern können. — (« Amnesty: Sportler müssen sich in China äußern können », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2022 [texte intégral])
      Lors des Jeux olympiques d'hiver de Pékin, Amnesty International estime que les athlètes doivent pouvoir s'exprimer librement sur la situation des droits de l'homme en Chine.
    • Bolsonaro hat sich in seinen vier Jahren im Amt als Konservativer und Verteidiger traditioneller christlicher Werte präsentiert. (...) Er ist Abtreibungsgegner und äußert sich immer wieder offen frauenfeindlich, homophob und rassistisch gegen Indigene und Afrobrasilianer. — (Ivana Sokola und Sophia Boddenberg, « Lula gewinnt Präsidentschaftswahl », dans Zeit Online, 30 octobre 2022 [texte intégral])
      Au cours de ses quatre années de mandat, Bolsonaro s'est présenté comme un conservateur et un défenseur des valeurs chrétiennes traditionnelles. (...) Il est opposé à l’avortement et s'exprime régulièrement de manière ouvertement misogyne, homophobe et raciste contre les indigènes et les Afro-brésiliens.
  2. (Transitif) énoncer, partager, exprimer, dire.
    • Man muss dem Kunden die Möglichkeit geben, zu den Vertragsbedingungen Widerspruch zu äußern.
      Il faut donner au client la possibilité d'exprimer son opposition aux termes du contrat.
    • Der Oberarzt hat bezüglich der Behandlungsmethode keine Bedenken geäußert.
      Le médecin en chef n'a exprimé aucune inquiétude concernant les mesures de traitement.
    • Am Sonntag dämpfte der russische Delegationsleiter Wladimir Medinski die von Kiew geäußerte Hoffnung, dass es nun schon bald zum großen Gipfeltreffen Selenskyjs mit Putin kommt. — (Florian Niederndorfer, « Warum Putin (noch) nicht mit Selenskyj reden will », dans Der Standard, 03 avril 2022 [texte intégral])
      Dimanche, le chef de la délégation russe, Vladimir Medinski, a tempéré l'espoir exprimé par Kiev de voir bientôt se tenir un grand sommet entre Selenskyj et Poutine.
    • Jonas seufzte. Schon seit Ewigkeiten war er nicht mehr im Theater gewesen, und er wäre sicher auch nicht von alleine auf die Idee gekommen. Es war Mia gewesen, die den Wunsch geäußert hatte, mal wieder ins Schauspielhaus zu gehen statt immer nur ins Kino. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Jonas soupira. Il n’était pas allé au théâtre depuis une éternité et n’en aurait certainement pas eu l’idée de lui-même. C’est Mia qui avait exprimé le désir d’y retourner, pour une fois, au lieu du sempiternel cinéma.
  3. (Pronominal) Se manifester, s'extérioriser, se traduire.
    • 2017 übergab (der Ex-Präsident von Angola) die Macht an seinen damaligen Verteidigungsminister Lourenço. Doch die beiden zerstritten sich, und nun äußert sich das in einem Streit über den Umgang mit dem Verstorbenen. — (Pedro Agosto, « Streit um Angolas toten Herrscher », dans taz, 14 juillet 2022 [texte intégral])
      En 2017, (l’ex-président angolais) a transféré le pouvoir à son ministre de la Défense de l’époque, Lourenço. Mais les deux se sont brouillés, et cela se traduit aujourd’hui par une dispute sur la manière de traiter le défunt.

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier