égal
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Réfection, d’après le latin aequalis, de mêmes sens, des formes populaires uel, oel, evel, ivel. Le passage de qu à g se voit également dans le mot aigle (du latin aquila).
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | égal \e.ɡal\ |
égaux \e.ɡo\ |
Féminin | égale \e.ɡal\ |
égales \e.ɡal\ |
égal \e.ɡal\
- Qui est semblable, soit en nature, soit en quantité, soit en qualité.
- Les deux chevaliers s'étant donc accordés avec un égal plaisir à se reconnaître frères d'armes, ils se séparèrent pour ce moment, après mille protestations d’amitié. — (Pierre Louis de Rigaud Vaudreuil , Tableau des mœurs françaises aux temps de la chevalerie, Paris : Adrien Égron, 1825, vol. 1, page 65)
- Comme Orwell dirait : « Tous les citoyens sont égaux, mais certains sont plus égaux que d’autres. » — (Richard Martineau, Loi 21: le Québec est devenu un fromage suisse, Le Journal de Québec, 21 avril 2021)
- Deux lignes égales. — Deux poids égaux.
- En parlant des personnes.
- La Perse n’a point de caste. Tous sont égaux chez elle au point de vue religieux. — (Jules Michelet, Bible de l’Humanité, Calmann-Lévy, 1876, page 77)
- Fallait-il vivre inégaux et dissemblables, comme l’église le donnait à penser ? Ou bien égaux et semblables, égaux parce que semblables, comme l’enseignait l’école ? Ou encore égaux et dissemblables, égaux pour faire valoir nos dissemblances, comme le professait la maison ? Un écheveau de perplexités que je ne suis toujours pas sûre de débrouiller aujourd’hui. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 156)
- Tous les hommes naissent libres et égaux du point de vue de leur dignité et de leurs droits.
- Cela est bon entre égaux.
- Traiter d’égal à égal.
- (Mathématiques) Absolument identique, exactement le même. — Note d’usage : L’adjectif “égal” peut être suivi de la préposition “à” et d’une certaine façon de désigner cet objet égal, le même objet.
- Deux fois cinq est (égal à) dix, deux fois trois et demi est égal à sept.
- En géométrie, deux points égaux sont confondus en un seul et même point.
- Toujours le même, invariant, constant, uniforme.
- Un mouvement toujours égal.
- Son pouls est très égal.
- Il a toujours marché d’un pas égal.
- Pendant des semaines, Camille se montrait d’un caractère égal, attentif à prévenir les désirs de Graux et à lui éviter la moindre contrariété. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937)
- Qui n’est pas raboteux, qui est de niveau.
- Une aire bien égale.
- Un chemin bien égal.
- Une allée bien égale.
- Indifférent, sans importance.
- Tout lui est égal.
- Qu’on l’approuve, qu’on le blâme, tout lui est égal.
- Cela m’est égal. Des deux choses en question, des deux partis proposés, on n’aime pas plus l’un que l’autre.
- Qu’il reste ou qu’il s’en aille, cela m’est égal, m’est parfaitement égal.
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
TraductionsModifier
- Allemand : gleich (de)
- Anglais : equal (en)
- Arabe : يساوي (ar)
- Azéri : bərabər (az), müadil (az), tən (az)
- Basque : berdin (eu)
- Breton : ingal (br)
- Catalan : igual (ca)
- Chinois : 相等的 (zh) (相等的) xiāngděngde, 同等的 (zh) (同等的) tóngděngde, 同样的 (zh) (同樣的) tóngyàngde, 平等的 (zh) (平等的) píngděngde, 全等的 (zh) (全等的) quánděngde, 恒等的 (zh) (恆等的) héngděngde
- Créole guadeloupéen : égo (*)
- Espagnol : igual (es)
- Espéranto : egala (eo)
- Flamand occidental : weersplete (*)
- Gallois : hafal (cy)
- Hongrois : mindegy (hu), egyenlő (hu)
- Ido : egala (io)
- Italien : uguale (it) masculin et féminin identiques
- Japonais : 等しい (ja) hitoshii, 同じ (ja) onaji
- Mongol : тэнцүү (mn) (ᠲᠡᠩᠴᠡᠭᠦᠦ) tintsüü
- Occitan : egal (oc)
- Same du Nord : dásset (*) (2, 3), dássit (*) (2, 3)
- Sarde : galu (sc)
- Tchèque : rovný (cs)
- Wallon : ewal (wa) masculin
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
égal \e.ɡal\ |
égaux \e.ɡo\ |
égal \e.ɡal\ masculin (pour une femme, on dit : égale)
- Celui qui est de même rang, de même nature, de même qualité qu’un autre.
- Le trisaïeul de son trisaïeul était l’égal, le compagnon, le pair du roi ; à ce titre il est lui-même d’une classe privilégiée, celle des gentilshommes ; […]. — (Hippolyte Taine, Philosophie de l’art, Germer Baillière, Paris, 1865, page 134)
Variantes orthographiquesModifier
- ægal (Archaïsme)
DérivésModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \e.ɡal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « égal [e.gal] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « égal [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « égal [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- égal sur le Dico des Ados
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (égal), mais l’article a pu être modifié depuis.