égaliser
Étymologie
modifier- (XVIe siècle) Verbe dérivé de égal, avec le suffixe -iser. (milieu XVe siècle) soi equaliser, « se rendre égal à ».
Verbe
modifierégaliser \e.ɡa.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre égal, en parlant des choses.
Égaliser les lots d’un partage.
- (Sens figuré) La mort égalise toutes les conditions.
- Rendre uni, plan.
Comme il avait dû prendre les billets un par un, les appliquer symétriquement l’un contre l’autre, les lisser de la main, les égaliser de façon à ce qu’aucun ne dépassât !
— (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)Les hersages sont destinés à parfaire l’ameublissement de la couche superficielle du sol et à en égaliser la surface.
— (O. Bussard, Cultures légumières, 1943)
Antonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Anglais : equalize (en) (États-Unis), equalise (en) (Royaume-Uni)
- Azéri : bərabərləşdirmək (az), bərabər etmək (az)
- Berrichon : agaler (*)
- Bourbonnais : agaler (*)
- Espagnol : igualar (es)
- Espéranto : egaligi (eo)
- Finnois : tasata (fi), tasoittaa (fi)
- Gallo : fére aotant (*), apieter (*), appiéter (*)
- Grec : ισοφαρίζω (el) isofarizo
- Grec ancien : ἰσάζω (*) isázô, ὁμαλίζω (*) homalizo
- Haut-sorabe : egalizować (hsb)
- Ido : egaligar (io)
- Italien : equalizzare (it)
- Polonais : równać (pl)
- Portugais : igualizar (pt)
- Same du Nord : dásset (*), dulbet (*)
- Tchèque : rovnat (cs), vyrovnat (cs)
Prononciation
modifier- France : écouter « égaliser [e.ga.li.ze] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (égaliser), mais l’article a pu être modifié depuis.