équipe
Étymologie
modifier- Déverbal de équiper (voir ce mot pour l'étymologie).
- Au sens d’équipage de bateau, attestation isolée (1456), sinon récent (1867) (Zola)[1], puis disparu. Au sens de groupe de bateaux (1688), disparu. Au sens de groupe de personnes pratiquant un même sport (1469), disparu puis repris (1890)[2].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
équipe | équipes |
\e.kip\ |
équipe \e.kip\ féminin
- Groupe de travailleurs attachés à un travail spécial.
Dévoiler la Joconde ? C'est l'objectif lascif d'une équipe scientifique, associée au Louvre pour percer le mystère du sfumato, qui a fait la célébrité de Léonard de Vinci.
— (Vincent Noce, Sfumato, brouillard dissipé, dans Libération no 9074, du 16 juillet 2010, page 20)Composer une équipe.
Chef d’équipe.
Équipe de jour, de nuit.
- Série de bateaux amarrés les uns aux autres, allant à la voile ou traînés par des hommes le long d’une rivière.
- Équipage d’un bateau, d’un canot de plaisance.
- (Jeux) Ensemble de joueurs divisés en camps rivaux.
La Canasta peut réunir de deux à six joueurs ; mais elle est surtout passionnante quand elle peut être pratiquée par deux équipes de deux joueurs.
— (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & C°, 1966, page 114)
- (Sport) Groupe de sportifs qui agissent de concert pour une victoire commune.
- Des études ont montré, par exemple, que les supporters d'une équipe de football qui perd voient leur niveau de testostérone chuter, contrairement à celui des supporters de l’équipe vainqueure, dont le taux de testostérone augmente (sachant que les niveaux étaient comparables avant le match). — (Bernard Roullet & Olivier Droulers, Neuromarketing: Le marketing revisité par la neuroscience du consommateur, Dunod, 2010, page 36)
Le directeur sportif s’était réjoui de découvrir en Kimball un joueur de lacrosse prêt à entraîner l’équipe. Il était rapidement devenu l'entraîneur en chef de l’équipe féminine.
— (Mary Higgins Clark, Dernière Danse, traduit de l'anglais (États-Unis) par Anne Damour, Éditions Albin Michel, 2018, chap. 23)— C'est l’équipe du Brésil, ça ?
— (Jean-Claude Mourlevat, A comme voleur, Pocket Jeunesse, 2011)
— Oui, c'est l’équipe du Brésil.
— Ils sont super, hein ?
— Oui, ils sont super.
— Bon, eh ben salut, alors.
- (Militaire) Petit groupe de soldats, de même rang et souvent de compétences complémentaires.
L’équipe n’est pas une unité à proprement dit ; elle fait abstraction du commandement.
- (Suisse) Groupe de personnes se trouvant rassemblées de manière plus ou moins fortuite.
Abréviations
modifier- (Militaire) :
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierGroupe de travailleurs attachés à un travail spécial. (1)
- Allemand : Abeitsgruppe (de) féminin, Schicht (de)
- Anglais : group (en), team (en)
- Breton : laz (br) masculin
- Coréen : 팀 (ko) tim
- Italien : task force (it) féminin, team (it) masculin
- Japonais : チーム (ja) chīmu
- Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques, ploeg (nl) masculin et féminin identiques
- Polonais : szychta (pl)
- Portugais : grupo (pt) masculin, equipa (pt) féminin, equipe (pt) féminin
- Russe : бригада (ru) féminin
Équipage d’un bateau, d’un canot de plaisance. (3)
- Allemand : Mannschaft (de) féminin, Besatzung (de) féminin, Crew (de) féminin
- Anglais : crew (en), shift (en)
- Japonais : クルー (ja) kurū
- Néerlandais : bemanning (nl) féminin
- Normand : eskipre (*), esquipre (*)
- Portugais : equipe (pt) féminin, equipagem (pt), tripulação (pt) féminin
- Slovène : posadka (sl) féminin
(Jeux) Ensemble de joueurs divisés en camps rivaux. (4)
- Allemand : Mannschaft (de) féminin, Team (de) neutre
- Anglais : team (en)
- Breton : laz (br) masculin
- Coréen : 팀 (ko) tim
- Italien : squadra (it) féminin
- Japonais : チーム (ja) chīmu
- Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques, ploeg (nl) masculin et féminin identiques, team (nl) neutre
- Portugais : time (pt) masculin, equipe (pt) féminin
- Russe : команда (ru) féminin
- Slovène : moštvo (sl) neutre, ekipa (sl) féminin
(Sport) Groupe de sportifs qui agissent de concert pour une victoire commune (5)
- Allemand : Mannschaft (de) féminin, Spielvereinigung (de) féminin, Team (de) neutre
- Anglais : team (en)
- Basque : selekzio (eu)
- Breton : laz (br) masculin
- Coréen : 팀 (ko) tim
- Italien : squadra (it) féminin
- Japonais : チーム (ja) chīmu
- Kazakh : құрама (kk)
- Néerlandais : groep (nl) masculin, ploeg (nl) masculin, team (nl) neutre, elftal (nl) neutre (football)
- Portugais : time (pt) masculin, equipe (pt) féminin
- Russe : команда (ru) féminin
Traductions à trier
modifier- Afrikaans : afdeling (af)
- Allemand : Abteilung (de), Detachement (de)
- Catalan : equip (ca)
- Danois : afdeling (da)
- Espagnol : equipo (es)
- Espéranto : teamo (eo), taĉmento (eo)
- Féroïen : toymi (fo)
- Finnois : joukkue (fi)
- Frison : ôfdieling (fy)
- Grec : ομάδα (el) omádha féminin
- Ido : kruo (io)
- Italien : brigata (it)
- Luxembourgeois : Equippe (lb)
- Néerlandais : equipe (nl), afdeling (nl), detachement (nl),
- Occitan : equipa (oc), esquipa (oc)
- Portugais : equipa (pt), equipe (pt),time (pt)
- Roumain : echipă (ro) féminin
- Russe : группа (ru), команда (ru) féminin
- Same du Nord : joavku (*)
- Wallon : coplêye (wa) féminin (travailleurs), trope (wa) féminin (groupe informel), ekipe (wa) féminin (sports)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe équiper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’équipe |
il/elle/on équipe | ||
Subjonctif | Présent | que j’équipe |
qu’il/elle/on équipe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) équipe |
équipe \e.kip\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de équiper.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de équiper.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de équiper.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de équiper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de équiper.
Prononciation
modifier- France : écouter « équipe [e.kip] »
- Québec : [e.ˈkɪp]
- France (Vosges) : écouter « équipe [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « équipe [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « équipe [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « équipe [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « équipe [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifierArrêté du 22 juin 1998 relatif aux règles techniques et de sécurité dans les établissements organisant la pratique et l'enseignement des activités sportives et de loisir en plongée autonome à l'air. (légifrance)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (équipe), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « équipe », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Robert historique de la langue française, 1992, 1998.