Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie discutée :
  1. Dérivé de railler, avec le préfixe é- pour le sens de « devenir rauque » et « gratter ». Scheler[1] le tire du latin *eradulare, dérivé de eradere ;
  2. Il faut y voir[2] un composé de é-, et du latin rallum (« racloir »).
  3. De l’ancien français esraaillier les ielz[3] (« rouler les yeux en signe de colère ») variante[4] de esroeillier, dérivé de roeillier (« rouler »).

Verbe modifier

érailler \e.ʁɑ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déformer un tissu en relâchant les fils.
    • Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, pages 81-82)
    • Son pantalon à grand pont, éraillé aux boutonnières et bombé aux genoux, s’arrêtait à mi-jambe sur la tige d’une forte botte dont le cuir ne ployait pas — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 180)
    • Érailler de la soie, du satin.
  2. Par extension, déformer une maçonnerie.
    • Les pierres s'éraillèrent, des gravats tombèrent. — (Jean, Harry Dickson, L'Étrange Lueur verte, 1932)
  3. Gratter, racler la surface d’un objet, d’une matière.
    • Cette couche permettra une fois la maquette en peinture, de gratter et érailler la peinture à certains endroit, faisant ainsi apparaître le « métal », donnant ainsi à notre modèle un aspect plus opérationnel, et moins avion de musée.
    • À un moment donné, il fallait récurer les toilettes au Vix ; semble-t-il qu’il faut maintenant utiliser un gel pour ne pas érailler la céramique.
    • Le navire penché par le vent filait vers l’Occident où s’éraillait encore une dernière bande rouge. — (Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; réédition Folio, 1974, page 270)
  4. Devenir rauque, en parlant de la voix.
    • Chaque fois qu'il venait au Palladium, il y restait une heure tandis que les orchestres et les chanteurs se succédaient sur l'estrade – adolescents de la banlieue ou jeunes employés du quartier. Et leur rêve était si fort, si violent leur désir d'échapper par la musique à ce qu'ils pressentaient de leur vie, que Bellune percevait souvent les stridences des guitares et les voix qui s'éraillaient comme des appels au secours. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, pages 27-28)
    • L’un des consultants a poussé un hurlement, sa voix descendant dans le rauque jusqu’à s’érailler, se briser en une multitude de chuintements. — (ÉricPessan, Programme général Instin, remue.net)
  5. (Au passif) Renverser les yeux en arrière→ voir ectropion.
    • Avoir l’œil éraillé, avoir les yeux éraillés : Avoir naturellement des filets rouges dans l’œil ou avoir les paupières plus ou moins renversées en dehors.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier


Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  1. Jean Auguste Ulric SchelerDictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
  2. « érailler », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  3. « érailler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  4. Frédéric GodefroyDictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (esraaillier)