Voir aussi : ubel, Übel

Allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand ubil.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif übel
Comparatif übeler
Superlatif am übelsten
Déclinaisons

übel \ˈyː.bl̩\

  1. Mauvais, mal, malade.
    • Mir ist übel.
      J'ai un haut-le-cœur.
    • Ist dir übel? (im Sinne von unwohl sein.)
      Est-ce que tu as un mal au cœur ?
    • Gauß versuchte zu lesen, sah jedoch schon Sekunden später auf und beklagte sich über die neumodische Lederfederung der Kutsche; da werde einem ja noch übler, als man es gewohnt sei. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Gauss essaya de lire, mais au bout de quelques secondes déjà il leva les yeux et se plaignit de la nouvelle suspension à soupentes en cuir ; à cause d’elle, on était encore plus malade qu’à l’accoutumée.
  2. Mal, mauvais (caractérise un goût, une odeur, etc.)
  3. Mal, mauvais, méchant (caractérise un des personnes, des circonstances, etc.)
    • In diesem Unternehmen herrschen üble Zustände!
      La situation dans cette entreprise est mauvaise !
    • Es ist wirklich ein übler Kerl, ein wahres Scheusal.
      Il est un bonhomme vilain, un vrai monstre.
    • Wie ein Polizist vor Gericht aussagt, nahm Lars H. das Messer an sich, fuchtelte damit herum. Und er stieß laufend übelste Beleidigungen aus — (Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 [texte intégral])
      Comme l’a témoigné un policier au tribunal, Lars H. a pris le couteau et l’a brandi. Et il n’arrêtait pas de proférer les insultes les plus vilaines.

Hyponymes modifier

Antonymes modifier

Santé
Ce que l’on sent, goûte
Moral, éthique
Usage familier

Dérivés modifier

Prononciation modifier