Ouvrir le menu principal

Sommaire

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

überhaupt \Prononciation ?\ invariable

  1. Qui soit, possible (voir exemples)
    • Wasser ist das wichtigste Getränk überhaupt.
      L’eau est la plus importante boisson qui soit.
  2. Absolument
    • Ich bin überhaupt nicht schuld!
      Ça n’est absolument pas ma faute !
    • Du brauchst dich überhaupt keine Gedanken zu machen.
      Tu n’as absolument pas besoin de te faire du souci.
    • Ich weiß überhaupt nichts davon.
      Je n’en sais trop rien.
  3. Au fait, sinon, de toute manière, de toute façon
    • Weiß du überhaupt was dieses Wort bedeutet?
      Au fait, tu sais ce que veut dire ce mot ?


NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Mot allemand quasi irremplaçable.

Adverbe Modifier

überhaupt \Prononciation ?\

  1. (Germanisme) Finalement, absolument, après tout.
    • Ik begrijp er überhaupt niets van.
      Je n’y comprends absolument rien.

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,2 % des Flamands,
  • 97,1 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]