člověk
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux slave чловѣкъ, člověkŭ. Le pluriel est irrégulier en tchèque comme en polonais et en russe.
- La première voyelle est tombée dans les langues slaves occidentales. Le mot est décomposé, par les linguistes en *čelo- → voir čeleď, « famille », la seconde étant similaire au lituanien vaikas (« enfant, fils ») → voir věk, « âge » autrefois « génération » : soit « fils de famille » ; mais étant donné que l'indo-européen *ueik a aussi le sens de « force », le mot peut aussi se comprendre comme « soldat de la famille », il y a d'autres explications encore [1].
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | člověk | lidé ou lidi |
Vocatif | člověče | lidé ou lidi |
Accusatif | člověka | lidi |
Génitif | člověka | lidí |
Locatif | člověku | lidech |
Datif | člověku | lidem |
Instrumental | člověkem | lidmi |
člověk masculin animé
- Humain, être humain, homme
- Podle mě je Lucie naprosto spolehlivý člověk.
- Le vocatif sert couramment pour interpeler une personne.
- Humanité.
- Člověk vyhubil mnoho rostlinných i živočišných druhů.
- L'homme a exterminé de nombreuses espèces végétales et animales.
- Člověk vyhubil mnoho rostlinných i živočišných druhů.
NotesModifier
- Le pluriel irrégulier correspond globalement à l’usage, en français de « gens ». Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de lidé et de lidi.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
PrononciationModifier
- tchèque : écouter « člověk [ʧlovjɛk] »
Voir aussiModifier
- člověk sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage