Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : sxpruci, shpruci

Étymologie modifier

(1887)[1][2]. Racine verbale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l’allemand spritzen, de l’yiddish, de l’italien spruzzare, du suédois spruta[1].

Verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe ŝpruci
Infinitif ŝpruci

ŝpruci \ˈʃpru.t͡si\ intransitif

  1. Jaillir, couler rapidement sous forme de liquide.
    • Neniu larmo ŝprucis el liaj okuloj. — (Vallienne, Ĉu li?, 1908)
      Aucune larme ne jaillissait de ses yeux.
  2. Jaillir, se montrer rapidement et subitement.
    • Ĝojo ŝprucis el ĉiuj okuloj.
      La joie jaillissait de tous les yeux.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a b et c « ŝpruci », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  2. a et b ŝpruci sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)

Bibliographie modifier