ŝpruci
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- (1887)[1][2]. Racine verbale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l’allemand spritzen, de l’yiddish, de l’italien spruzzare, du suédois spruta[1].
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe ŝpruci | |
---|---|
Infinitif | ŝpruci |
ŝpruci \ˈʃpru.t͡si\ intransitif
- Jaillir, couler rapidement sous forme de liquide.
- Neniu larmo ŝprucis el liaj okuloj. — (Vallienne, Ĉu li?, 1908)
- Aucune larme ne jaillissait de ses yeux.
- Neniu larmo ŝprucis el liaj okuloj. — (Vallienne, Ĉu li?, 1908)
- Jaillir, se montrer rapidement et subitement.
- Ĝojo ŝprucis el ĉiuj okuloj.
- La joie jaillissait de tous les yeux.
- Ĝojo ŝprucis el ĉiuj okuloj.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « ŝpruci [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ a b et c « ŝpruci », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
- ↑ a et b ŝpruci sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie modifier
- ŝpruci sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ŝpruci sur le site Reta-vortaro.de (RV)