Polonais modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand segenen[1] (segnen en allemand moderne), emprunté au latin signo (« faire un signe »). Comparer avec le tchèque žehnat (« bénir »).

Verbe modifier

żegnać \ʐɛɡ.nat͡ɕ\ imperfectif (perfectif : pożegnać) (voir la conjugaison)

  1. Dire adieu, pendre congé.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. « żegnać », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927