καιρός

Voir aussi : καῖρος

GrecModifier

ÉtymologieModifier

Du grec ancien καιρός, kairós.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ο  καιρός οι  καιροί
Génitif του  καιρού των  καιρών
Accusatif τον  καιρό τους  καιρούς
Vocatif καιρέ καιροί

καιρός \cɛ.ˈɾɔs\ masculin

  1. Temps, temps qu'il fait, climat.
    • Ο καιρός είναι καλός (δεν έβρεξε)
      Le temps est beau (il n’a pas plu).
  2. Temps, durée, époque.
    • Με τον καιρό, όλα περνάνε.
      Avec le temps va, tout s’en va
    • Εκείνο τον καιρό, η ζωή ήταν πιο ωραία.
      En ce temps-là, la vie était plus belle.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Grec ancienModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à κείρω, keírô (« couper ») voir aussi καῖρος, καιρία. Pour le lien sémantique entre « couper » et « opportunité, moment opportun » → voir coup de bol.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif καιρός οἱ καιροί τὼ καιρώ
Vocatif καιρέ καιροί καιρώ
Accusatif τὸν καιρόν τοὺς καιρούς τὼ καιρώ
Génitif τοῦ καιροῦ τῶν καιρῶν τοῖν καιροῖν
Datif τῷ καιρ τοῖς καιροῖς τοῖν καιροῖν

καιρός, kairós \kai.rós\ masculin

  1. Juste mesure, proportion.
    • καιροῦ πέρα
      Outre mesure.
  2. Moment convenable ou opportun, temps favorable ; occasion.
    • καιρός ἐστι
      Il est temps.
    • ἐς καιρόν
      Temps, au bon moment.
    1. (Par extension) Opportunité, convenance.
    2. (Par extension) Avantage, profit.
      • μετὰ μεγίστων καιρῶν
        Avec
    3. (Au pluriel) Circonstances.
    4. (Spécialement) Temps particulier, saison.
    5. L’Occasion personnifiée.
  3. Avec idée de lieu, endroit convenable.

DérivésModifier

RéférencesModifier