κόπτω
Étymologie
modifier- Apparenté au vieux slave копати, kopati, de l’indo-européen commun *kop- (« frapper ») ; voir σκάπτω.
Verbe
modifierκόπτω, koptô, , futur : κόψω, aoriste : ἔκοψα, parfait : -, parfait passif : ἐκόπην, aoriste passif : κέκομμαι
- Frapper.
- Couper.
- (Voie moyenne) (Transitif) Battre monnaie.
- Se frapper, se frapper la tête (de chagrin, de désespoir).
- Se frapper la poitrine, pleurer.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifierComposés
- ἀνακόπτω (« repousser »)
- ἀντικόπτω
- ἀποκόπτω (« découper »)
- διακόπτω (« séparer »)
- ἐγκόπτω (« frapper dans »)
- ἐκκόπτω (« ôter en coupant »)
- ἀντεκκόπτω (« frapper en retour »)
- ἐπικόπτω (« frapper sur »)
- κατακόπτω (« abattre »)
- παρακόπτω (« contrefaire »)
- περικόπτω (« mutiler »)
- προκόπτω (« couper »)
- προσκόπτω (« frapper »)
- συγκόπτω (« découper »)
- ὑποκόπτω (« couper sous »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Grec : κόβω
Références
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « κόπτω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage