Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Variante de λίτομαι, litomai.

Verbe modifier

λίσσομαι, líssomai *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Prier, supplier.
    • ἔνθ' ἐμὲ μὲν πρώτισθ' ἕταροι λίσσοντ' ἐπέεσσι
      τυρῶν αἰνυμένους ἰέναι πάλιν, αὐτὰρ ἔπειτα
      καρπαλίμως ἐπὶ νῆα θοὴν ἐρίφους τε καὶ ἄρνας
      σηκῶν ἐξελάσαντας ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ — (Odyssée, chant IX)
      Et mes compagnons me suppliaient d'enlever les fromages et de retourner, en chassant rapidement vers la nef les agneaux et les chevreaux hors des étables, et de fuir sur l'eau salée. — (traduction)

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Références modifier