λανθάνω
Grec ancienModifier
ÉtymologieModifier
- Apparenté au latin lateo, de l’indo-européen commun *la- (« cacher »). Note : le radical du verbe λαθ-, lath- se retrouve dans les dérivés et les temps composés du verbe qui présente l’infixe -ν-, -n- à la fois au sein du radical (→ voir pango et tango en latin, des radicaux *pag- et *tag-) et à la suite de celui-ci comme dans ἱκάνω, ikánô ou κρίνω, krínô.
Verbe Modifier
λανθάνω, lanthánô \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Échapper aux regards, ne pas être vu.
- ἄλλον τινὰ λήθω μαρνάμενος — (Iliade)
- Être caché.
- Échapper (à la pensée), oublier.
- οὐδέ σέθεν θεοὶ λελάθοντο — (Iliade)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
- λάθος (erreur)
- λαθραῖος (secret)
- λάθρῃ, λάθριος (secrètement)
- λήθη, λάθα (oubli)
- ἀληθής (vrai)
- ἀλήθεια (vérité)
- φιλαλήθης (qui aime le vrai)
RéférencesModifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « λανθάνω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage