μύω
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Comme[1] μύζω, múzô (« murmurer, parler sans desserrer les lèvres »), de μύ, mú ou μῦ, mû exprimant un son sourd, inexprimé. Apparenté au latin mu, muttum (« murmure, meuh »). En grec, il est passé au sens littéral de « la fermer, fermer » et se dit aussi des yeux qu’on ferme pour y mieux voir → voir myope.
- Le contraire de « ouvert d’esprit, intelligent » est « fermé, borné », de là les dérivés comme μυττός, μυνδός (« bête »).
Verbe modifier
μύω, múô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- La fermer, ne pas desserrer les dents.
- χείλεα μεμυκώς, ne desserrant pas les lèvres
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés modifier
- μυάω, fermer les lèvres
- μυέω, initier aux mystères
- μύσις, fermeture
- μυστήριον, mystère
- μύστης, μύστις, initié, initiée
- μυσταγωγός, mystagogue
- μυσταγωγία, mystagogie, initiation aux mystères
- μυστικός, mystique, d’initiation
- μυσταγωγός, mystagogue
- μυστογράφος, secrétaire
- μύωψ, myope
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- « μύω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage