παρουσία
GrecModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ancien παρουσία, parousía.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | παρουσία | οι | παρουσίες |
Génitif | της | παρουσίας | των | παρουσιών |
Accusatif | τη(ν) | παρουσία | τις | παρουσίες |
Vocatif | παρουσία | παρουσίες |
παρουσία, parousía \pa.ɾu.ˈsi.a\ féminin
- Présence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiquesModifier
DérivésModifier
- παρουσιάζω (« présenter »)
RéférencesModifier
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (παρουσία)
Grec ancienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
παρουσία, parousía \Prononciation ?\ féminin
- Présence.
- παρουσίαν ἔχειν, être présent, avoir une présence.
- (Christianisme) Parousie, venue du Christ.
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « παρουσία », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage