Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien πειρασμός, peirasmós.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ο  πειρασμός οι  πειρασμοί
Génitif του  πειρασμού των  πειρασμών
Accusatif τον  πειρασμό τους  πειρασμούς
Vocatif πειρασμέ πειρασμοί

πειρασμός (pirasmós) \pi.ɾa.ˈzmɔs\ masculin

  1. Tentation.
    • Και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν
      Et ne nous soumets pas à la tentation.

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De πειράζω.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif πειρασμός οἱ πειρασμοί τὼ πειρασμώ
Vocatif πειρασμέ πειρασμοί πειρασμώ
Accusatif τὸν πειρασμόν τοὺς πειρασμούς τὼ πειρασμώ
Génitif τοῦ πειρασμοῦ τῶν πειρασμῶν τοῖν πειρασμοῖν
Datif τῷ πειρασμ τοῖς πειρασμοῖς τοῖν πειρασμοῖν

πειρασμός, peirasmós masculin

  1. Épreuve, essai, expérience.
    • Ἀγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ, ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος — (NT, 1 Pierre 4/12)
      Bien-aimés, ne trouvez pas étrange le feu ardent qui est au milieu de vous, qui est venu sur vous pour votre épreuve, comme s'il vous arrivait quelque chose d'extraordinaire.
  2. Tentation.
    • Πᾶσαν χαράν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις — (NT, Jacques 1/2)
      Estimez-le comme une parfaite joie, mes frères, quans vous serez en butte à diverses tentations.

Références modifier