πλήσσω

Grec ancienModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté au latin plango, plecto (« frapper »), au slavon плакати (« pleurer »), de l’indo-européen commun *pleh₂k- (« frapper »).

Verbe Modifier

πλήσσω, futur : πλήξω, aoriste : ἔπληξα, parfait : πέπληγα, parfait passif : πέπληγμαι, aoriste passif : ἐπλήχθην, ἐπλήγην, plēssō \Prononciation ?\ transitif

  1. Frapper, battre.
    • ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν — (Il.16.728)
      Éperonner (frapper des talons) les chevaux vers la bataille.
    1. Battre la monnaie.
  2. (Au passif) Être battu, subir une défaite.
    • συμφορῇ πεπληγμένον — (Hdt.1.41)

VariantesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier