Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Déverbal de προτρέχω, protrékhô et/ou  composé de πρό, pró et de δρόμος, drómos, littéralement « course en avant ».

Nom commun modifier

προδρομή, prodromê *\Prononciation ?\ féminin

  1. (Militaire) Sortie.
    • ἔνθα δὴ Καλλίμαχος μηχανᾶταί τι· προύτρεχεν ἀπὸ τοῦ δένδρου ὑφ᾽ ᾧ ἦν αὐτὸς δύο ἢ τρία βήματα· ἐπειδὴ δὲ οἱ λίθοι φέροιντο, ἀνέχαζεν εὐπετῶς· ἐφ᾽ ἑκάστης δὲ τῆς προδρομῆς πλέον ἢ δέκα ἅμαξαι πετρῶν ἀνηλίσκοντο. — (Xénophon, Anabase, IV, 7)
      Callimaque s’ingénie alors d’un bon moyen. Il court à deux ou trois pas de l’arbre sous lequel il se tenait, puis, aussitôt que les pierres pleuvent, il se retire en toute hâte. À chacune de ses courses, on lui lance plus de dix charretées de pierres — (traduction)

Apparentés étymologiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier