τέμνω
Étymologie
modifier- Du radical indo-européen commun *tem- [1] (« couper ») qui donne aussi le latin aes-timō (« estimer » ; mais l’homophone temnō (« mépriser » relève d’un autre radical), aes-tumō (« estimer »), le vieux slave тєти (« frapper »), temeno (« sinciput »).
Verbe
modifierτέμνω, futur : τεμῶ, aoriste : ἔτεμον, parfait : τέτμηκα, parfait passif : τέτμημαι, aoriste passif : ἐτμήθην *\témnɔː\ (voir la conjugaison)
- Couper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
modifier- (Ionien) τάμνω
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage