φρέαρ
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au latin ferveo, de l’indo-européen commun *bhreu- (« bouillonner »), il est passé du sens de « source bouillonnante » à celui de « puits, point d’eau ».
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | φρέαρ | τὰ | φρέατα | τὼ | φρέατε |
Vocatif | φρέαρ | φρέατα | φρέατε | |||
Accusatif | τὸ | φρέαρ | τὰ | φρέατα | τὼ | φρέατε |
Génitif | τοῦ | φρέατος | τῶν | φρεάτων | τοῖν | φρεάτοιν |
Datif | τῷ | φρέατι | τοῖς | φρέασι(ν) | τοῖν | φρεάτοιν |
φρέαρ, phréar *\pʰré.aːr\ neutre
- Puits, citerne, réservoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- κρήνη (« source »)
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « φρέαρ », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage